Dragon Ball Super: Broly [2018] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino

preview_player
Показать описание
SUSCRÍBETE
-
Título Original: Doragon Bōru Sūpā: Burorī
Título Latino: Dragon Ball Super: Broly
Año: 2018
Dirigida por Tatsuya Nagamine
-
[Primer Doblaje Mexicano (Labo)]: Mario Castañeda, Laura Torres, René García, Xóchitl Ugarte, Ricardo Brust, Lupita Leal, Gerardo Reyero, Roberto Sen, Angie Villa, Óscar Gómez, Rocío Garcel , Arturo Castañeda, Carlos Segundo, Roberto Carrillo, Rocío Prado, José Luis Orozco.

[Segundo Doblaje Argentino (Palmera Record)]: Santiago Florentín, Luli Vigliano, Alejandro González, Tatul Bernodat, Alejandro Graue, Juan Manuel Echave, Mario De Candia, Gustavo Dardés, Constanza Faraggi, Pablo Gandolfo, Sebastián Fernández, Alejandro Bono, Mariana de Iraola, Ariel Cister.
-
Dedicado a ustedes, que capturan, rescatan y sincronizan audios latinos. Subido únicamente con fines de Muestra y Entretenimiento, no de venta.

Si tienes audios latinos que aportar, escríbenos:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Freezer: Chee Broly tenes que ver esto boludo! Se acaban de cargar a tu viejo, te lo juro por Dieguito Maradona

eldrupy
Автор

Soy argentino, y recien me entero de esto. Me parece que esta bien solo que le siento raro, me acostumbre al mexicano

SrBuffonCLBCrew
Автор

Raditz del doblaje mexicano: 0:56 "La verdad es que no me importa"
Raditz del doblaje argentino: 1:03
"La verdad que tampoco me importa"
Es como si ambos raditz se respondieran diciendo que no les importa
XD

kirbytsukinoXD
Автор

El redoblaje está bastante bien, pero me gusta más el doblaje mexicano.

xx_manuelito_xx
Автор

La voz del Goku argentino no está mal, pero Vegeta argentino es infumable.

eneldinoeuan
Автор

Dato curioso, el que dobló a Goku... Es el mismo que dobló el fandub de "Goku y sus amigos regresan".

Valamtime
Автор

Soy de ARG pero prefiero el Mexicano SIEMPRE, A Mario Castañeda no me lo cambien >:(








Me veo en la obligación de editar este comentarió por que llegan varios descerebrados hablando de patriotismo cuando en realidad ellos mismos apoyan a un gobierno que no sirve ( EL PAIS NO TIENE NADA MALO, LA GENTE QUE VOTA Y EL GOBIERNO QUE ELIGEN CAGA EL PAIS ), Mis preferencias son mis preferencias, Me gusta el doblaje original, Si a vos te gusta la VRGA es cosa tuya respeto tu opinión por ende RESPETA MI OPIÓN, PUNTO DE VISTA O PREFERENCIA EN UN PVTO DOBLAJE, Ahora si llegaste hasta aca luego de 5 meses de haber comentado esto te digo : Tene un buen dia, Tarde, Noche.

diabloamvofficial
Автор

¿Que sentido tiene hacer un doblaje argentino si van a usar los mismos diálogos y van a imitar las voces?

patriciosalazar
Автор

Mario Castañeda el hombre que le da vida a Goku no vería a Goku igual sin su voz

elsimpdevannyaliaselantojador
Автор

pensé que iban a poner la frase: te lo juro por Dieguito Maradona

mauriciorodriguez
Автор

El doblaje de México es brutal, pero es sorprendente que los actores del doblaje argentino suenen muy similar sus voces, que buen trabajo.

bryannstudios
Автор

Yo la vi con doblaje original y me alegro.

greatestocaution
Автор

En respecto al doblaje mexicano, realmente extraño el tono agresivo, frío y orgulloso de la voz del Bardock Clasico de la mano de Mario castañeda

arachnoman
Автор

Cuando me enteré que había un doblaje argentino de esta película pensaba que era como "ni a palos, ¿Quién sale de compras así?" Y esperaba escuchar algo como Golden Freezer diciéndole a Broly "ahora estoy en mi forma más Zarpada, prepárate Hulk berreta" hubiera sido épico XD

nicolasagamez
Автор

Soy de España y los 2 parecen iguales pero yo estoy acostumbrado al mexicano ya que está por todas la plataformas y al final te acostumbras.

davidcollado
Автор

Que aprendimos con este doblaje:
No es bueno Imitar en un doblaje.

Edit: Wow, nunca pensé que mi comentarío se volvería un Chat.

docstonks
Автор

El doblaje argentino esta bueno, pero el Mexicano es el mejor.

yustingteran
Автор

Me sorprende que nadie haya dicho: *Q U E L I S T O Q U E S O S G O K U*

Keita_Ōba
Автор

Esto nos deja algo en claro... La elección de Luis Manuel Ávila como Gohan en lugar de un limitador fue más que acertada, pues aqui, ni siquiera actores de doblaje pueden imitar a los actores de doblaje originales sin que suenen forzados.

EfraArt_Mix
Автор

Si en algún momento algunos de los actores de doblaje de Dragon Ball ya no pueden continuar, espero consigan un buen reemplazo que haga honor a las voces originales que tanto amamos, tengamos en cuenta que varios de ellos ya rondan los 50 años a más, así que hay que prepararnos para cuando ya no puedan seguir con nosotros 😔

sonicelerizoloquendero