TÂY DU KÝ: 50 Điểm Khác Biệt Giữa Nguyên Tác & Phiên Bản 1986 | Top Sự Thật | meXINE

preview_player
Показать описание
TÂY DU KÝ: 50 Điểm Khác Biệt Giữa Nguyên Tác & Phiên Bản 1986 | meXINE
#movie #journeytowest #wukong #top #mexine
---------------------
meXINE aka Mê Xi Nê là tên gọi đội sáng tạo nội dung về phim tâm huyết chuyên tìm hiểu tất tần tật thông tin của thế giới điện ảnh.
Bạn muốn những phân tích chuyên sâu, cà khịa hài hước hay các bí mật nhây bựa được bật mí về phim? Còn chần chừ gì mà không gia nhập gia đình meXINE bằng cách nhấn Subscribe và chiếc chuông nhỏ kề bên để đón chờ mỗi một sản phẩm mới nhất từ chúng mình!
Mê gì chi bằng Mê Xi Nê!
---------------------
---------------------
© Bản quyền thuộc về meXINE
© Copyright by meXINE ☞ Do not Reup
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

rất biết ơn và thán phục tài biến tấu của đạo diễn Dương Khiết. Bà đã biến TDK thành 1 tác phẩm đẹp đẽ tươi sáng hơn, làm nên tuổi thơ của bao thế hệ.

RicardoMilos
Автор

tính ra những gì không có bản 1986 đã được các nhà làm phim thêm vào ở các phiên bản sau này 😂😂😂

congvuTran-zw
Автор

5:28 vấn đề này hiện tại có thể giải quyết bằng CGI.
Bây công nghệ làm phim phát triển, thị yếu người xem và kiểm duyệt cũng khác nên chuyển thể theo đúng nguyên tác khá khả thi nhưng vẫn có quá nhiều vấn đề xoay quanh việc chuyển thể.

hoauongpham
Автор

trong nguyên tác có truyện tình giữa khuê mộc lang và công chúa bách hoa rất hay mà lên phim ko có phải tới tận năm 2011 trong tân tây du ký mới xuất hiện :(

Kokushibousaokhimatac
Автор

thì nhờ bản 86 không có nên khi qua bản 96 của tvb thì họ đã kể thêm ngặt một nỗi người Việt mình lại nghĩ chuyện trong bản 96 là bịa ra cho thêm phần câu khách

kidacma
Автор

Thiếu nha trong nguyên tác kim giác ngân giác dùng 5 Pháp bảo nhưng lên phim thì thiếu quạt ba tiêu và thất tinh kiếm

KienNguyentrung-fo
Автор

6:10 tôi nhớ là khúc này bát giới mukbang gia đình mình, vừa là để lão đỡ đói, vừa là để gia đình lão đc đầu thai làm người sống tố hơn hay sao ý🐧 (lâu r ko đọc nguyên tác, sai cho em xin lỗi ạ, làm ơn đừng toxic ☹️)

LongGodzilla
Автор

Đa phần các vụ ở rể trong Tây Du Kí là do nhà vợ quá giàu kkk

ucchauminh
Автор

Nói là bản gốc của Ngô Thừa Ân từ thời Minh thì hơi khó tìm đấy vì nó được các tác giả ở TQ thuật lại thành sách thêm bớt rất nhiều. Các bản tiếng việt cũng là bản dịch của bản tiếng Trung môi sách dịch từ 1 nguồn khác nhau nên đọc 2 quyển TDK sẽ thấy có những tình tiết ko giống nhau. Bản gốc của Ngô Thừa Ân có cả những đoạn truyện thơ như truyện Kiều sau này được chuyển thành dạng văn bản hết.

myname_PhiHung
Автор

nếu cmt này được nhiều like nhất tui sẽ kêu thái thượng lão quân tặng ad nút kim cương

Kokushibousaokhimatac
Автор

Vậy ngộ không phiên bản 1986 có nhiều lỗi không giống bản nguyên tác

BangNguyen-rxnd
Автор

Thế hàn yêu bảo trượng khác nữa à chắc phải hỏi hải thượng lãn ông quá 😂

hungnguyenle
Автор

Năm 1966, Tây Du Kí cũng được dựng lại nhưng sản phẩm này thiên về kịch nhiều hơn. Bối cảnh, nhân vật và nội dung cũng được lượt bỏ đi nhiều yếu tố kinh dị. Xem bản năm 1966 thì chủ yếu thưởng thức nghệ thuật kinh kịch thông qua tác phẩm Tây Du Kí của Ngô Thừa Ân.

Còn Tây Du Kí năm 1927 có lẽ là gần giống bản gốc nhất khi tạo hình của Trư Bát giới là một con heo rừng mõm dài, ...và trong sản phẩm này cũng có nhiều tình tiết kinh dị nhưng hiện tại không tìm thêm được nhiều vì đã bị cấm chiếu từ lâu.

NguyenThaiTrong
Автор

Ông đang so sánh bản của lục tiểu linh đồng với trương vệ kiện ...và phiên bản 1986 do lục tiểu linh đồng đóng đúng với nguyên tác truyện lúc nhỏ tui đọc nhiều lần rồi....phiên bản trương vệ kiện làm xàm để diễn hài

ChucTran-pozc
Автор

Thấy bản 1986 cho Dương Khiết làm quá hay, quá xuất sắc không thể nào hơn được, nội dung hay, đồ họa cổ điển, hình ảnh phu hợp mọi lứa tuổi

catnguyen
Автор

Thực sự mong quay lại sư đà lĩnh trong dlc BMW

A.Masaki
Автор

Số 1 và 2 đã xuất hiện hiện trong tân bảng phong thần

highlighthonorofkings
Автор

Sự thật là những bộ sách tây du ký mọi người đọc ngày nay đa phần đều đã đc nhà sách tái bản. Cũng có vài phân đoạn đc lược bỏ hoặc thêm bớt, cũng có sách ko miêu tả chi tiết vóc dáng của 4 thầy trò nên trên mạng hay xảy ra nhiều vụ tranh cãi. Còn cuốn nguyên tác gốc của Ngô Thừa Ân chắc cũng bị thất lạc từ lâu rồi cũng nên

CrissKhoa
Автор

vụ Viên Thủ Thành vs Kinh Hà Long Vương là khởi nguồn của việc đi thỉnh kinh mà làm qua loa nhỉ

Vietnameseee
Автор

11:50 tuy nhiên trong nguyên tác và "thực tế" chúng ta có đến 10 vị Diêm Vương? kênh này đỉnh thế nhờ.

huanpc