filmov
tv
'I sogni.. restano sogni' . Antonia Colaianni

Показать описание
Source - AShamaluevMusic
"I sogni.. restano sogni"
Di fronte al mare, in un giorno apparentemente uguale agli altri,
il mio sguardo era attratto da una barca che..
silenziosa verso l'orizzonte andava.
Con le vele sciolte al vento
appariva da lontano come un vascello incantato.
In quel giorno.. te incontrai.
Dolci e intense emozioni in me hai suscitato.
Un sogno? Un illusione ?
Non so, forse.. molto più semplicemente,
era l'inconscio desiderio d'amore
a portarmi verso di te.
Da troppo tempo il mio cuore
aveva smesso di palpitare.
Come la luce del sole la gioia in me splendeva,
ma è durata solo il tempo di un fiore.
Dopo tanto splendore il cielo si oscuro'.
Nuvole nere e bianche si addensarono.. dentro di noi,
fuori di noi la tempesta infurio'.
Elementi sfrenati ci spingevano da una parte,
poi.. senza un perché dall'altra,
ciò che appariva stabile, reale
all' improvviso scompare.
Tutto finito.
La vela contro gli scogli si frantumo'.
Nel profondo mare i miei sogni.. lasciai andare.
Antonia Colaianni
"Rêves... ils restent des rêves"
Face à la mer, un jour qui ne ressemble à aucun autre,
Mon regard a été attiré par un bateau qui...
Silencieusement vers l’horizon, elle s’en alla.
Avec les voiles lâches au vent
De loin, il ressemblait à un vaisseau enchanté.
Ce jour-là... Je t’ai rencontré.
Des émotions douces et intenses que tu as suscitées en moi.
Un rêve ? Une illusion ?
Je ne sais pas, peut-être. beaucoup plus simplement,
C’était le désir inconscient d’amour
Pour m’amener à vous.
Pendant trop longtemps mon cœur
Il avait cessé de palpiter.
Comme la lumière du soleil, la joie en moi brillait,
Mais cela n’a duré que le temps d’une fleur.
Après tant de splendeur, le ciel s’assombrit.
Des nuages noirs et blancs se sont rassemblés. en nous,
Dehors de nous, la tempête faisait rage.
Des éléments débridés nous ont poussés sur le côté,
alors.. sans raison de l’autre,
ce qui semblait stable, réel
Soudain, il disparaît.
Tout est terminé.
La voile contre les rochers se brisa.
Dans les profondeurs de la mer, mes rêves. J’ai laissé tomber.
Antonia Colaianni
"Sueños... siguen siendo sueños"
Frente al mar, en un día aparentemente como cualquier otro,
Mi mirada se fijó en un barco que...
Silenciosamente se dirigió hacia el horizonte.
Con las velas sueltas en el viento
Desde lejos parecía una embarcación encantada.
Ese día... Te conocí.
Dulces e intensas emociones has despertado en mí.
¿Un sueño? ¿Una ilusión?
No lo sé, tal vez. mucho más simple,
Era el deseo inconsciente de amor
Para traerme a ti.
Durante demasiado tiempo mi corazón
Había dejado de palpitar.
Como la luz del sol brilló la alegría en mí,
Pero solo duró lo que duró una flor.
Después de tanto esplendor, el cielo se oscureció".
Se juntaron nubes blancas y negras. dentro de nosotros,
Fuera de nosotros arreciaba la tormenta.
Los elementos desenfrenados nos empujaron a un lado,
entonces.. sin razón por el otro,
lo que parecía estable, real
De repente, desaparece.
Todo terminado.
La vela contra las rocas se hizo añicos.
En las profundidades del mar mis sueños. Lo dejé pasar.
Antonia Colaianni
"Sonhos.. continuam a ser sonhos"
Em frente ao mar, num dia aparentemente como outro qualquer,
Meu olhar foi atraído para um barco que...
Silenciosamente em direção ao horizonte ela foi.
Com velas soltas ao vento
Parecia de longe uma embarcação encantada.
Nesse dia.... Eu te conheci.
Emoções doces e intensas que despertaste em mim.
Um sonho? Uma ilusão?
Não sei, talvez. muito mais simplesmente,
Era o desejo inconsciente de amor
Para me trazer até você.
Por muito tempo meu coração
Tinha parado de latejar.
Como a luz do sol, a alegria em mim brilhou,
Mas durou apenas o tempo de uma flor.
Depois de tanto esplendor, o céu escureceu."
Nuvens negras e brancas se reuniram. dentro de nós,
Fora de nós, a tempestade enfureceu-se."
Elementos desenfreados nos empurraram para um lado,
então.. sem razão por outro,
o que parecia estável, real
De repente, desaparece.
Tudo terminado.
A vela contra as rochas estilhaçou-se.
No mar profundo meus sonhos. . . Eu deixei passar.
Antônia Colaianni
"I sogni.. restano sogni"
Di fronte al mare, in un giorno apparentemente uguale agli altri,
il mio sguardo era attratto da una barca che..
silenziosa verso l'orizzonte andava.
Con le vele sciolte al vento
appariva da lontano come un vascello incantato.
In quel giorno.. te incontrai.
Dolci e intense emozioni in me hai suscitato.
Un sogno? Un illusione ?
Non so, forse.. molto più semplicemente,
era l'inconscio desiderio d'amore
a portarmi verso di te.
Da troppo tempo il mio cuore
aveva smesso di palpitare.
Come la luce del sole la gioia in me splendeva,
ma è durata solo il tempo di un fiore.
Dopo tanto splendore il cielo si oscuro'.
Nuvole nere e bianche si addensarono.. dentro di noi,
fuori di noi la tempesta infurio'.
Elementi sfrenati ci spingevano da una parte,
poi.. senza un perché dall'altra,
ciò che appariva stabile, reale
all' improvviso scompare.
Tutto finito.
La vela contro gli scogli si frantumo'.
Nel profondo mare i miei sogni.. lasciai andare.
Antonia Colaianni
"Rêves... ils restent des rêves"
Face à la mer, un jour qui ne ressemble à aucun autre,
Mon regard a été attiré par un bateau qui...
Silencieusement vers l’horizon, elle s’en alla.
Avec les voiles lâches au vent
De loin, il ressemblait à un vaisseau enchanté.
Ce jour-là... Je t’ai rencontré.
Des émotions douces et intenses que tu as suscitées en moi.
Un rêve ? Une illusion ?
Je ne sais pas, peut-être. beaucoup plus simplement,
C’était le désir inconscient d’amour
Pour m’amener à vous.
Pendant trop longtemps mon cœur
Il avait cessé de palpiter.
Comme la lumière du soleil, la joie en moi brillait,
Mais cela n’a duré que le temps d’une fleur.
Après tant de splendeur, le ciel s’assombrit.
Des nuages noirs et blancs se sont rassemblés. en nous,
Dehors de nous, la tempête faisait rage.
Des éléments débridés nous ont poussés sur le côté,
alors.. sans raison de l’autre,
ce qui semblait stable, réel
Soudain, il disparaît.
Tout est terminé.
La voile contre les rochers se brisa.
Dans les profondeurs de la mer, mes rêves. J’ai laissé tomber.
Antonia Colaianni
"Sueños... siguen siendo sueños"
Frente al mar, en un día aparentemente como cualquier otro,
Mi mirada se fijó en un barco que...
Silenciosamente se dirigió hacia el horizonte.
Con las velas sueltas en el viento
Desde lejos parecía una embarcación encantada.
Ese día... Te conocí.
Dulces e intensas emociones has despertado en mí.
¿Un sueño? ¿Una ilusión?
No lo sé, tal vez. mucho más simple,
Era el deseo inconsciente de amor
Para traerme a ti.
Durante demasiado tiempo mi corazón
Había dejado de palpitar.
Como la luz del sol brilló la alegría en mí,
Pero solo duró lo que duró una flor.
Después de tanto esplendor, el cielo se oscureció".
Se juntaron nubes blancas y negras. dentro de nosotros,
Fuera de nosotros arreciaba la tormenta.
Los elementos desenfrenados nos empujaron a un lado,
entonces.. sin razón por el otro,
lo que parecía estable, real
De repente, desaparece.
Todo terminado.
La vela contra las rocas se hizo añicos.
En las profundidades del mar mis sueños. Lo dejé pasar.
Antonia Colaianni
"Sonhos.. continuam a ser sonhos"
Em frente ao mar, num dia aparentemente como outro qualquer,
Meu olhar foi atraído para um barco que...
Silenciosamente em direção ao horizonte ela foi.
Com velas soltas ao vento
Parecia de longe uma embarcação encantada.
Nesse dia.... Eu te conheci.
Emoções doces e intensas que despertaste em mim.
Um sonho? Uma ilusão?
Não sei, talvez. muito mais simplesmente,
Era o desejo inconsciente de amor
Para me trazer até você.
Por muito tempo meu coração
Tinha parado de latejar.
Como a luz do sol, a alegria em mim brilhou,
Mas durou apenas o tempo de uma flor.
Depois de tanto esplendor, o céu escureceu."
Nuvens negras e brancas se reuniram. dentro de nós,
Fora de nós, a tempestade enfureceu-se."
Elementos desenfreados nos empurraram para um lado,
então.. sem razão por outro,
o que parecia estável, real
De repente, desaparece.
Tudo terminado.
A vela contra as rochas estilhaçou-se.
No mar profundo meus sonhos. . . Eu deixei passar.
Antônia Colaianni
Комментарии