Garik & Sona - Bingyol

preview_player
Показать описание

The song is arranged and produced by Garik Papoyan
Vocals: Sona Rubenyan

The lyrics of the Armenian folk song Bingyol was written by Avetik Isahakyan. Bingyol is a city in Western Armenia (now Turkey). It is also known as Çabakcur (Armenian: Ճապաղջուր), which means violent water in Armenian. It is surrounded by mountains and a large number of glacier lakes, hence the Turkish name Bingyol, which means a thousand lakes.

Armenian lyrics
Երբ բաց եղան գարնան կանաչ դռները,
Քնար դառան աղբյուրները Բինգյոլի.
Շարվեշարան անցան զուգված ուղտերը,
Յարս Էլ գնաց յայլաները Բինգյոլի։

Անգին յարիս լույս երեսին կարոտ եմ,
Նազուկ մեջքին, ծով-ծամերին կարոտ եմ,
Քաղցր լեզվին, անուշ հոտին կարոտ եմ,
Սև աչքերով Էն եղնիկին Բինգյոլի։

Պա՚ղ-պա՜ղ ջրեր, պապակ շուրթըս չի բացվի,
Ծուփ-ծուփ ծաղկունք, լացող աչքս չի բացվի.
Դեռ չտեսած յարիս,— սիրտս չի բացվի,
Ի՛նձ ինչ, ավա՛ղ, բլբուլները Բինգյոլի։

Մոլորվել եմ, ճամփաներին ծանոթ չեմ,
Բյուր լճերին, գետ ու քարին ծանոթ չեմ.
Ես պանդուխտ եմ, Էս տեղերին ծանոթ չեմ.
Քույրիկ, ասա, ո՜րն Է ճամփան Բինգյոլի։

Latin transcription
Yerp pats yeghan karnan ganach trneru
Knar taran aghpyoorneru Bingyoli
Sharve sharan antsan zookvadz ooghderu
Yars el gnats yailaneru Bingyoli

Ankin yaris looys yeresin garod em
Nazoog mechkin, dzov dzamerin garod em
Kaghtsr lezvin anoosh hodin garod em
Sev achkerov en yeghnigin Bingyoli

Bagh bagh chrer, babag shoortus chi patsvi
Dzoop-dzoop dzaghgoonk,
latsogh achkus chi patsvi
Ter chdesadz yaris, sirdus chi patsvi
Indz inch, avagh, aghpyoorneru Bingyoli

Molorvel em, jampanerin dzanot chem,
Pyoor ljerin, ked oo karin dzanot chem,
Yes bantookhd em, es degherin dzanot chem,
Kooyrig asa, vorn e jampan Bingyoli?

English translation
When the green doors of Spring opened
The springs of Bingyol sang like a lyre
A caravan of camels went by in pairs
And carried my true love to the fields of Bingyol.

I miss my precious love’s bright face
I miss her small waist, her hair wavy like the ocean
I miss her sweet words, her sweet smell,
And the dark eyes (like a deer) of that beauty of Bingyol.

Even for cold waters, my parched lips won’t open
Even with layers of beautiful flowers around me,
my crying eyes won’t open,
My heart won’t open until I see my true love,
Alas, even the beautiful springs of Bingyol won’t open my heart.

I am lost, these roads are foreign to me
These thousands of lakes, rocks, and rivers are foreign to me
I’m a drifter, I’m not familiar with these parts
Sister, tell me, which is the road to Bingyol?
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

It's just beautiful. Armenia needs this kind of music more!

thatiam
Автор

հերթական լավ գործը նրանց յուրովի մատուցմամբ։ Ապրեք, շարունակեք այսպես։

anahitghukasyan
Автор

Այո, իրոք լինում են պահեր, երբ խոսքերն ավելորդ են ! ❤️

LianaAbrahamyan_
Автор

հզոր երգ! չեմ կարող չառանձնացնել գործոքավորումը, շատ սիրուն ա ukulele-ին էս երգի հետ: խոսքերը ու Բինգյոլի մասին տեղեկությունը տարածելը ինձ թվում ա կարեւոր էր բոլորիս համար, վեջն աա, կուզեի ավելի շաաատ շաատ մարդիկ լսեին ❤️

mayzoean
Автор

ճաշաաակ ❤❤❤👌👌👍👍👍👍 Ապրեք շատ լավն էր 😘😘😘

kara
Автор

vaxxx yurorinak katarum, hianali gorciqavorum, , mersi zez nman gexecik pah pargevelu hamar

lilitjanl
Автор

Beautiful!!! Bravo Garik & Sona!!!

albertokasparian
Автор

Գար քեզ կարոտել ենք շուտ արի հեռուստաեթեր

a.m
Автор

Lavner bayc es mi ban cem haskanum GARIKN U SONAN marduknik en erb tenum es irar het en

lusinmatevosyan
Автор

LUSIN MATEVOSYAN Իսկ ինչ է, լավ աշխատանքները միայն ամուսինների մոտ է ստացվում? Ինչու ուղղակի չեք գնահատում ժամանակակից երիտասարդ երաժիշտների այն լավ ու պատասխանատու աշխատանքը, ինչը միտում ունի պահպանելու ժողովրդականը` նորովի մատուցելով, որ ձեր նման մարդիկ գոնե լսեն ու միայն նման բաների մասին չմտածեն

anahitgalstyan
Автор

Մոտ է, բայց բառամիջի պաուզաները որ չլինեին, ավելի հաճելի կլսվեր, գուցե դա հաճելի է կատարողին, բայց ոչ ունկնդիրին. Ինչու? ոչ ոք չի ուզում կատարել սահուն, հարգելի երգիչ երգչուհիներ... Ձևափոխելու իմաստը որն է???

armenoidgew