Ukrainian boy's name. Slavic names

preview_player
Показать описание
List of the most popular boys name
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Such a cool video! It is interesting because I have four friends from Ukraine, Andrey, Igor, Sasha and Vadim. My name Nikolai, is spelled so many different ways, Mykola, Kolya, Nikolai and Nikolay. Apparently there are varient spellings and diminutives of boys and girls names ex...Kolya, darling diminutive of Nikolai:)

matthewharhai
Автор

When she said my name it felt like she was an angry teacher

sergeit
Автор

Thanks for my mentioning my name first.

Andrij_Kozak
Автор

You forgot to mention : Ostap, Nazar, Nazarij

Andrij_Kozak
Автор

My favorite Ukrainian boy names: Vitaliy, Volodymyr, Mikola, Igor, Yaroslav, Stanislav, Ruslan, Rostylslav, Vasyl :)

vellbariaofficial
Автор

This lady has kind of a Russian accent and many of the boy's names have a Russian spelling using
the letter "g" instead of the Ukrainian "h" in names like Oleh and Bohdan.
She also pronounces Volodymyr in a funny kind of way placing the accent in the middle of the name
instead of at the end of the name, but at least she doesn't pronounce it like the Russians do.

ultimaparola
Автор

While the Ukrainian pronunciation of male names was basically correct (Note: With some names the stress on certain vowels can vary between Western Ukraine and the rest of Ukraine), the spelling transliterations of Ukrainian names into the English language had far too many mistakes and inconsistencies. For example, any true Ukrainian name rarely uses the letter "G" as that for the most part is a hangover from both Russification and Ukraine's colonial era. Instead, the Ukrainian language uses the letter "H". Therefore, as an example, it should be "Ihor" and not "Igor" (a Russian pronunciation). Another common mistake in transliterating the Ukrainian language into the English language is the incorrect use of the letter "I" where it should be a "Y" as in the Ukrainian name "Mykola" (with the letter "Y" sounding like the letter "I" as in "SIT" and the Ukrainian letter "I" sounding like "BEER" and not "Mikola" or "Mikolai" or "Nikolai" which are Russian transliterations. Then there is also the letter "J" which is a West Slavic (Czech, Polish and Slovak) transliteration of the letter "Y". And this particular letter "Y" (Most common in the East Slavic languages of Belarusian, Russian and Ukrainian) is either pronounced as a "Ya" or "Ye" or "Yu" or at the end of a Ukrainian name such as Andriy (With the IY sounding the the same as "MEET" whereas the Russian pronunciation would be "Andrei" (As in "HAY"). So, to make a long story short, the corrections that have been mentioned are based on "The Library of Congress" systems of transliterations which to date correspond to the closest pronunciations of Slavic names, surnames or geographic place names and so on. And one more thing. Do not be discouraged if you find this to be somewhat complicated (Especially for those who speak English only and are not familiar with other European languages where the use of "soft consonants" and "soft vowels" are very common). After all and just as it is with so many things, "practice makes perfect".

whitebird
Автор

Olga, would you please do a video on the Ukrainian alphabet? One thing my Dad never taught us was how  to  read Ukrainian. It would be helpful to learn the phonetics of each letter. Thank you, Petro

petrorabbit
Автор

Hello OLGA. SLOVENSKA: Andrej, Evgenij, Igor, Aleksander, Sergej, Dimitri, jurij, Vasil, Denis, Ivan, Bogdan, Stanislav, Boris, Viktor, Roman, Peter, Pavel, Anton, Gregorij, Gregor, Marko, Matej, David, Luka, Simon, Bojan, Rok, Martin, Srečko, Janez, Franc, Emil, Matija, Jernej, Urban, Klemen, ...ETC.

manfredbismark
Автор

Matir-Perfect Mother, enjoy your videos!

danieldreher
Автор

Olga is also not Ukrainian. In Ukrainian it is Ol'ha.

ultimaparola
Автор

Can I say "Ваня" instead of "Іван"? in Ukrainian?

tenienteramires
Автор

So many of those names are variants of original Greek and Italian (Latin) names; sometimes even two variants of the same name. It was weird but interesting for me to hear them in a Slavic accent. The most interesting one for me is Anatolij. In Greek, this word has a couple of meanings. Ανατολή (anatoLEE) can mean east. Ανατολική Ουκρανία (AnatoleeKEE OOkraNEEa) would mean Eastern Ukraine. It can also refer to rising such as ανατολή του ήλιου (anatoLEE too EElioo) which means sunrise. It's quite ironic, don't you think?

vaultoverseer
Автор

Oh, how fun!  My son's name before we adopted him was Mykola, but they always called him Kola (though I am not really sure how to spell it).  I did not think Kola would be a good name for him to use here because Kola sounds like a soft drink, Pepsicola, Cokeacola.  But, we do have a name that is similar, Kole (pronounced without the final e sound).  But, we use that as his nickname.  I tried to think of a name similar to Mykola and something I thought people around here might be familiar with.  I decided to name him Nikolai, but I thought that spelling would confuse people here.  So, I spelled it phonetically, Nikoli (nick-ol-eye).  Many people here still don't get it.  But, he almost always uses Kole.  I did find nicknames interesting.  Our taxi driver's name was Alexander, but his nickname was Sasha.  Another boy I knew of was named Ivan but called Vanya.  Another boy I met was named Oleg but insisted I pronounce it with a hard g sound, not with the soft g sound you used.

siyangephoyadx
visit shbcf.ru