Haftaya Bakış (239): Esenyurt Belediyesi'ne kayyum atandı, CHP ne yapacak?

preview_player
Показать описание
1 Kasım 2024 İstanbul-Düzce
#Medyascope
#RuşenÇakır
#Siyaset
#Haberler
#Haber
#Analiz
#Gündem
#Medya

Bitcoin ile destek olmak isteyenler için → 18WMx47QVyTZ6XipPE65ngyB5FLqazj8XV

Teşekkürler
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Teşekkür ederim, iyi günler dilerim... Selam ve saygılar.🧿

ZaferKisa
Автор

Çok teşekkürler. Kadri beye geçmiş olsun

devrimevci
Автор

Kadri gürsel geri mi gelecek şimdi yani?😮 bu ikili iyiydi.

can
Автор

Maalesef değil iyi ki yok ve bir daha da olmaz inşaallah

soydanfaralyali
Автор

Kadri Gürsel için çok açıklama yapma gereği duymuşsunuz Ruşen Bey, geçen haftanın gerginliğine

yesinaydemir
Автор

Kemel Can çok doğru söylüyor. Ucuz kurnaz iki efendi koca ülkeyle oynuyor

sevilkoksal
Автор

Kemal Can biraz kısa cümleler kullanamaz mı?

nurayaydinoglu
Автор

Bir kaç kişinin bazı güzelliklerin bedelini ödemesi, ağır ve taşınması zor🥺🥺😥😥

ametistmine
Автор

Havuç ve sopayı aynı anda gösteriyor Ruşen bey... Oyun kurulmuş...

vakaanalizi
Автор

Ülkede dev asa problemler varken konuştuğumuz konulara bakarmisiniz. Bizim ülkeden hiç bir halt olmaz.

tamersumer
Автор

Osman Kavala ve niceleri çok yazık yaşanamayan hayatlar kayıp giden yıllar

fatmanilayakin
Автор

Kadri bey geçmiş olsun. Çok değerlisiniz bizim için. Kendinize iyi bakın.

yukselyazgin
Автор

Gerçek Aydınlanmayı Yakup Deniz'den DİNLEYİN.

ozgurtan
Автор

Yah, u birisi Kemal Can'a "hadise"nin Türkçesinin "olay" olduğunu söylesin. Tutturmuş hadise de, hadise. Sinir oldum, konuyu takip edemiyorum..

Günlük hayatında hadise diyen kaç kişi var? Bir yerde, bir kalabalık görünce "galiba bir olay var" demiyor muyuz? Trafik tıkanınca, " ileride bir olay olmuş herhalde" demiyor muyuz? "Gelirken bir olay gördüm çok şaşırdım" demiyor muyuz? Bu ülkede her gün korkunç bir olayla karşılaşmıyor muyuz?

Ben Kemal Can'ın babası yaşındayım, yaşım gereği, Arapça, Farsça kökenli Osmanlıca kelimeleri büyük çoğunluğunu bilirim, ama hiçbirini kullanmam ve bunu "Öz Türkçe" merakımdan falan değil, çok doğal olarak, düşünmeden yaparım. Konuşurken onlar aklıma bile gelmez. Ömrümde hiç hadise dediğimi hatırlamıyorum. Belki çok, çok eskiden kullanmışımdır hatırlamıyorum.

Hatırladığım tek hadise, eski alaturka bir şarkıdaki hadise. "Bir hadise var, can ile canan arasında".

Sosyal medyadaki muhalif yorumcuların, Arapça sözcük merakına şaşıyorum. Onları kulllanmanın kendilerini daha entelektüel gösterdiğini mi sanıyorlar! Bir çoğu, kullandıkları Arapça sözcüklerin ya anlamını doğru dürüst bilmiyorlar ya doğru dürüst telaffuz edemiyorlar ama onlardan da vazgeçemiyorlar.

Bugün bu programda konuşulan konunun çok, çok önemli olduğunu, birilerinin Arapça merakından çok daha önemli olduğunu biliyorum. Ama beni her zaman rahatsız eden bu Arapça merakını şimdi eleştirmekten kendimi alamadım.

kayaersoy