Noreia / Jani Kovačič / Laura Krajnc: Požvižgaj se na vse

preview_player
Показать описание
Požvižgaj se na vse je ena od osmih arij, ki sestavljajo kantato Veseli berači (Robert Burns).

Kantata je nastala 1785 ob pesnikovem obisku gostilne Poosie Nansie's v Mauchlinu. Tam se je zbrala čedna druščina rokomavhov, vojakov, čistilk in vseh sort nočnih ptic, ki so veselo pričakali dan in izginili v jutro beračiti. Kantata je bila natisnjena šele po Burnsovi smrti. Burns je nanjo pozabil. Verjetno ni bila všeč njegovim znancem in pesmi zato ni uvrstil v First Edinburgh Edition. Izšla je šele 1799.

L. 1995 je Jani Kovačič priredil prevod Kantate Veseli berači Janeza Menarta po škotskih napevih in Burnsovih melodijah za daljšo predstavitev pesmi z naslovom Kilt Roberta Burnsa.

Projekt KILT ROBERTA BURNSA bo v poletju 2021 predstavljen na številnih odrih po Sloveniji, v izvedbi skupine Noreia z gostoma Janijem Kovačičem in Lauro Krajnc.

Besedilo pesmi:

POŽVIŽGAJ SE NA VSE

O, naj te solze ti otrem,
pa pojdi z mano, kamor grem,
in v svetu, ki ti ga odprem,
požvižgaj se na vse!

Moj star škant lepo igra,
a od vseh pesmi, ki jih zna,
najlepša pesmica je ta:
Požvižgaj se na vse!

Na žetve in svatbe bova šla
in pila in jedla kar se da,
da mamca Skrb zašepeta:
požvižgaj se na vse!

Moj star škant lepo igra...

Ležala bova v soncu trat,
in ko bi kdo od naju rad,
se bova šla lahko igrat
»požvižgaj se na vse!«

Moj star škant lepo igra...

Zato pa spusti me v svoj raj,
da v njem bom goslal, saj tedaj,
ko lok drsi naprej in nazaj,
požvižgam se na vse.

Moj star škant lepo igra...
Ta moj star škant lepo igra, itd.

___________________________________________________________________

Posneto v Patricks Irish Pub Ljubljana v 2021.
Kamera: Klemen Humar
Luč: Klemen Humar
Snemanje in montaža zvoka: Peter Dimnik
Montaža videa: Anej Ivanuša
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Bravo, suprca, manjka bit na komot in vesel, sproscen

mitjapavcic
welcome to shbcf.ru