filmov
tv
Καραγκούνα Σβαρνιάρα(οργανικό)/συρτός(σόλο κλαρίνο) (Μαυρολιθάρι 1981, Ντίνος Σκορδής)

Показать описание
“Καραγκούνα Σβαρνιάρα“
Ένας από τους κυριότερους χορούς της Θεσσαλίας, συρτός χορός με εναλλαγή σε αργό και γρήγορο. Υπάρχουν διάφορες εκδοχές με στίχους, αλλά εδώ ακούμε την οργανική εκδοχή ακολουθούμενη από σόλο κλαρίνο με αυτοσχεδιασμό πάνω σε συρτό ρυθμό.
Καραγκούνα είναι η κάτοικος του Θεσσαλικού κάμπου με κύριες δραστηριότητες την καλλιέργεια της γης και την κτηνοτροφία. Η λέξη προέρχεται από την τουρκική λέξη «kara» (μαύρο) και την αλβανική «gunë» (κάπα). Το σιγκούνι των στίχων είναι το χοντρό μαύρο μάλλινο πανωφόρι των γυναικών χωρικών. Τα σαγιά ήταν επίσης πανωφόρια, συνήθως φτιαγμένα από πολύτιμη στόφα. Μια άλλη εκδοχή της λέξης Καραγκούνας κάνει αναφορά στα αρχαία ελληνικά και μιλάει για το κούνημα (αρχ.κινῶ) του κεφαλιού (κάρα στα αρχαία ελληνικά) με βάση το χορό.
Κλαρίνο:Κώστας(Ντίνος) Σκορδής (Μαυρολιθάρι Φωκίδας)
Ζωντανή ηχογράφηση στο Μαυρολιθάρι Φωκίδας στο πανηγύρι του χωριού 23/8/1981
* στις φωτογραφίες ο Ντίνος Σκορδής σε πολύ νεαρή ηλικία. Από το αρχείο της Αλέκας Σκορδή (ανιψιά του Ντίνου)
* επιμέλεια ήχου και επεξεργασία βίντεο (video&music editing): mindcrimek
…
Clarinet:Kostas(Ntinos) Skordis (Mavrolithari, Fokida)
Live recording at Mavrolithari village (Fokida region) during the music festival of the village (august 23, 1981)
“Karaguna Svarniara”
One of the main dances in Thessalia region.
Karagunides were the native people of the lowland communities in Thessalia (Karditsa and Triakala). Karaguna is the female term, a woman that was into livestock farming and cultivation of land. The word most probably comes from the Turkish “kara”(black) and the albanian word “gunë”(overcoat). Others talk about the ancient greek word “kara”(head) and the verb “κινῶ”(to move)
There are a lot of different lyrics but here we listen the instrumental version followed by solo clarinet in syrtos dance style
--
--
Ntinos Skordis (1928-1989) was a clarinet player from Mavrolithari, Fokida, Greece. He became famous in the region by performing in numerous local music festivals. The music was mainly greek folk songs (known in greek as demotika tragudia)
Ένας από τους κυριότερους χορούς της Θεσσαλίας, συρτός χορός με εναλλαγή σε αργό και γρήγορο. Υπάρχουν διάφορες εκδοχές με στίχους, αλλά εδώ ακούμε την οργανική εκδοχή ακολουθούμενη από σόλο κλαρίνο με αυτοσχεδιασμό πάνω σε συρτό ρυθμό.
Καραγκούνα είναι η κάτοικος του Θεσσαλικού κάμπου με κύριες δραστηριότητες την καλλιέργεια της γης και την κτηνοτροφία. Η λέξη προέρχεται από την τουρκική λέξη «kara» (μαύρο) και την αλβανική «gunë» (κάπα). Το σιγκούνι των στίχων είναι το χοντρό μαύρο μάλλινο πανωφόρι των γυναικών χωρικών. Τα σαγιά ήταν επίσης πανωφόρια, συνήθως φτιαγμένα από πολύτιμη στόφα. Μια άλλη εκδοχή της λέξης Καραγκούνας κάνει αναφορά στα αρχαία ελληνικά και μιλάει για το κούνημα (αρχ.κινῶ) του κεφαλιού (κάρα στα αρχαία ελληνικά) με βάση το χορό.
Κλαρίνο:Κώστας(Ντίνος) Σκορδής (Μαυρολιθάρι Φωκίδας)
Ζωντανή ηχογράφηση στο Μαυρολιθάρι Φωκίδας στο πανηγύρι του χωριού 23/8/1981
* στις φωτογραφίες ο Ντίνος Σκορδής σε πολύ νεαρή ηλικία. Από το αρχείο της Αλέκας Σκορδή (ανιψιά του Ντίνου)
* επιμέλεια ήχου και επεξεργασία βίντεο (video&music editing): mindcrimek
…
Clarinet:Kostas(Ntinos) Skordis (Mavrolithari, Fokida)
Live recording at Mavrolithari village (Fokida region) during the music festival of the village (august 23, 1981)
“Karaguna Svarniara”
One of the main dances in Thessalia region.
Karagunides were the native people of the lowland communities in Thessalia (Karditsa and Triakala). Karaguna is the female term, a woman that was into livestock farming and cultivation of land. The word most probably comes from the Turkish “kara”(black) and the albanian word “gunë”(overcoat). Others talk about the ancient greek word “kara”(head) and the verb “κινῶ”(to move)
There are a lot of different lyrics but here we listen the instrumental version followed by solo clarinet in syrtos dance style
--
--
Ntinos Skordis (1928-1989) was a clarinet player from Mavrolithari, Fokida, Greece. He became famous in the region by performing in numerous local music festivals. The music was mainly greek folk songs (known in greek as demotika tragudia)
Комментарии