PAU VALLVÉ - EN UN SOMNI ESTRANY (Lletra)

preview_player
Показать описание
(Subtítulos de Youtube en ESPAÑOL / Youtube subtitles in ENGLISH)
⇩⇩⇩ LLETRA (Y TRADUCCIONES / AND TRANSLATIONS) ⇩⇩⇩

EN UN SOMNI ESTRANY

En un somni estrany
el món era un lloc millor

Ningú plorava mai d'impotència allà
Tothom tenia una opció
i no hi havia mala fe enlloc
I amb cultura per a tothom
s'havien acabat
els problemes per gènere,
origen o orientació
i ja cadascú podia creure
i estimar i ser o sentir-se el que volgués
i els diners i el poder i la violència
no eren mai l'objectiu enlloc
era preciós.

Col•laborant, no competint
i la natura sagrada
tothom cuidava el seu entorn
i a ningú li tocava
tenir fred, gana o por
i era un món preciós
i era de totxs.

I allà les úniques tristeses
eren per la mort i l'amor.
Allà les úniques tristeses
eren per l'amor i la mort.

En un somni estrany
el món era un lloc millor
molt millor.

______________________________

(ESPAÑOL)

EN UN SUEÑO EXTRAÑO

En un sueño extraño
el mundo era un lugar mejor

Nadie lloraba nunca de impotencia allí
Todo el mundo tenía una opción
y no había mala fe en ninguna parte
Y con cultura para todos
se habían acabado
los problemas por género,
origen u orientación
y ya cada cual podía creer
y amar y ser o sentirse lo que quisiera
y el dinero y el poder y la violencia
no eran nunca el objetivo en ningún sitio
era precioso.

Colaborando, no compitiendo
y la naturaleza sagrada
todo el mundo cuidaba su entorno
y a nadie le tocaba
tener frío, hambre o miedo
y era un mundo precioso
y era de todxs.

Y allí las únicas tristezas
eran parar la muerte y el amor.
Allí las únicas tristezas
eran para el amor y la muerte.

En un sueño extraño
el mundo era un lugar mejor
mucho mejor.
______________________________

(ENGLISH)

IN A STRANGE DREAM

In a strange dream
the world was a better place

Nobody ever cried with impotence there
Everyone had an option
and there was no bad faith anywhere
And with culture for everyone
the problems about gender,
origin or orientation
were over
and everyone could believe
and love and be or feel whatever they wanted
and money and power and violence
were never the goal anywhere
and it was beautiful.

Collaborating, not competing
and nature was sacred
everyone shouted their surroundings
and no one had to
be cold, hungry or scared
and it was a beautiful world
and it was everyone’s

And there the only sorrows
were because of death and love.
There the only sorrows
were because of love and death.

In a strange dream
the world was a better place
so much better.
______________________________

Segueix a Pau Vallvé a:
Рекомендации по теме
visit shbcf.ru