M'Pongo Love - Bakake

preview_player
Показать описание
M'Pongo Love - Bakake

Une musique des Éditions Musicales - Beuscher Arpège
Music Publishing - Beuscher Arpège

Cliquez ici pour télécharger la partition originale:
Click here to download the original sheet music:

Abonnez-vous pour plus de musique des Éditions Beuscher Arpège
Subscribe for more from the Beuscher Arpège Music Publishing
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

LYRICS & TRADUCTION LIBRE: BAKAKE, MPONGO LOVE
I. Ba kake ezanga mbula ebeti na motema mwa ngai
[DES FOUDRES SANS ORAGES (PLUIES] VIENNENT DE FRAPPER/FOUDROYER MON COEUR]
Motema mo bebi, na koki te oh
[MON CEOUR EST FOUTU (PARALYSER), ET JE N’EN PEUX PLUS OH!]
Bolingo ngai na kaba mingi, lelo ba futi ngai lifuta ya mpunda
[L’AMOUR QUE J’AI TANT PARTAGE, AUJOURD’HUI JE SUIS PAYEE EN MONNAIE DE SINGE (SALAIRE D’UN CHEVAL)]
Motema ya mwana ya moto nzoka e suwaka boye,
[OH, QUE LE COEUR (du fils/ de la fille) D’UN ETRE HUMAIN PEUT SOUFFRIR AINSI]
Ngai na keyi.
[JE M’EN VEUX]
Solo na keyi ko mi bebisa na ngai
[EN VERITE, JE M’EN VEUX ME FAIRE DU MAL/ME CAUSER DU TORD

II. Motema mwa ngai mo keyi na angele, motema mwa ngai
[MON COEUR VIENT DE SE REVIRER AVEC UN ANGLE, OH MON COEUR]
Mabanzo nan gai ma keyi na angele, mabanzo ma ngai
[QUE DE REVIREMENTS DANS MES PENSEES, OH MES PENSEES]
Motema mwa ngai mo keyi na angele, motema mwa ngai
[MON COEUR VIENT DE SE REVIRER AVEC UN ANGLE, OH MON COEUR]
Mabanzo nan gai ma keyi na angele, mabanzo ma ngai
[QUE DE REVIREMENTS DANS MES PENSEES, OH MES PENSEES]


III. Ba ko yebisa ngai ba lobi, bolingo ezali na suka te, na tika
[ILS/ ELLES ME DISENT: “L’AMOUR N’ A PAS DE FIN”, QUE JE PUISSE LAISSER/ LACHER]
Nalembi yoka Diyabansawa mama a
[MAIS JE SUIS DETRUITE/ FATIGUEE, MA CHERE MAMA DIYABANSAWA]
Na mokili ba loba ba lemba diye, Ba komata lelo lobi ba ko kita, na tika
[ CAR SUR CETTE TERRE IL A ETE DEJA DIT E REPETE MAINTES FOIS, MES CHERS, “L’APOGEE AUJOURD’HUI – DEMAIN CE SERA LE DECLIN”, QUE JE PUISSE LACHER PRISE
Na lembi yoka, Diyabansawa mama a
[(MAIS) JE SUIS TOUTE AFFAIBLIE, MON CHER DIYABANSAWA

IV. Ba kake ezanga mbula ebeti na motema mwa ngai
Motema mo bebi na kati diye
[MON CEOUR EST FOUTU LA DEDANS, MES CHER(ES)]
Bolingo ngai na kaba mingi, lelo ba futi ngai lifuta ya mpunda
Motema ya mwana ya moto nzoka e suwaka boye,
Ngai na keyi e e. Solo na keyi ko mi bebisa na ngai

maval