Откуда пошло слово «чувак» и что оно значит

preview_player
Показать описание
Кто такой «чувак»? Лебовски? Кастрированный козел? Или английский бонвиван-гуляка? А может, просто хороший парень? Разбираемся со словом обстоятельно и досконально — что оно значит и откуда пришло.

#thebiglebowski #dude #история #кино #язык
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Еще подкину версию.
Старый харьковский стиляга рассказывал, что в 60-х годах в их среде обращение "чувак" возникло как аббревиатура от "человек, увлекающийся великой американской культурой".

valeriydanko
Автор

Я встретил, помнится, это слово в "звездном билете" у Аксёнова. Это 1960г.

pahomihpaha
Автор

Эх молодёжь! Чувак- Человек УВажающий Американскую Культуру!

garrypotter
Автор

После того, как я побывал в Сербии, я придерживаюсь версии, что чувак - это одно из словянских слов, обозначающих человек. Не претендую на истину в последнгей инстанции, но посудитете сами. По сербски человек будет чОвэк. Човэек-чувэк-чувак. Как-то так, чуваки.
P.s. версия про козлов и баранов мне никогда не нравилась

BazisEnglish
Автор

Американское "dude" - городской пижон. Именно - пижон. И нифига не чувак. И уж тем более не хипстер. С некоторой натяжкой можнл сравнить с совковыми стилягами, - но чисто киношными, не реальными. Остальное - попытка натянуть сову на глобус.
На американском западе сейчас есть такой вид бизнеса - "dude ranch" - куда на уикэнд приесжают городские пижоны, чтобы на денек почувствовать себя крутым ковбоем. Они там одевают джынсы, шляпы и сапоги со шпорами, фоткаются верхом на фоне прерий, и к понедельнику снова возвращаются к повседневной жизни в своем офисе. Это почти как европейские "байкеры на уикэнд", только те со своим транспортом 🤪
Так что все это - трудности перевода ®
А также нередко слабое понимание глубинного смысла американских идиом, и попытка подставить вместо них что-то свое, понятное публике

sergiyponomarenko
Автор

Чувак по-английски geezer. Dude это мэн, русская этимология - сокращение от "человек", вот и все. Налил воды мимо кассы.

dmitrysec
Автор

Все музыканты с древних времен и до наших дней, обращались и обращаются друг к другу-Здорово, чувак. Это так. И дальше - ну что чувак лобаем? Только без фармазонства и лажи.... Сопли подтяни на балалайке звучит вирзово, не строешник... Туфту будешь хилять на халтуре.. А здесь лабухов нет.. Здесь все чеки... И так далее... И в конце-все, кода, айда берлять... Это музыканты, красавы.. Данилин карапузь.

ОльгаМорозова-втш
Автор

Обьяснение слова "чувак" из вашего канала так себе. 60 е годы прошлого столетия, может и чуть раньше, ! В СССР расцвет джазовой музыки, которую активно форсили советские власти весь период своего существования, как вариант интеллектуального развития культуры.. Классическое обращение американских музыкантов " Hey, man! стало ", классическим, это обращение распространено в США и сегодня среди обычных людей. Произошел двойной транзит слова в молодежный слэнг: прямой вариант- "мэн". Что это там за мэн трет шкуру у киоска? Второй вариант связан с переводом американского слова" man"-" человек", однако уставшиму рту саксофониста или трамбониста из СССР было тяжело произносить слово " человек" и оно трансформировалось в близкое по звучанию" чувак".. Чувак, ты маленько замедляешь, играешь маленько не в нашем темпе! какие цыгане? Какие " выложенные" козлы?))

Ruibroa
Автор

лекция от создателей "есть жизнь на марсе, нет жизни на марсе - науке не известно"
исключаем канал из рекомендаций

surat
Автор

Человек Узнавший Великую Американскую Культуру

vostaf
Автор

Ролик интересный.
Лайк.
Подробно.
Нет однобокости.
Подписка.

PerekatiPoleNew
Автор

Начал слушать эту муть и решил взглянуть Википедию, там все уже давно написанно

иваниванов-цьт
Автор

В одном из переводов Лебовски -не дюд и не чувак, а дюдя)

pashasoier
Автор

Слово "чувак" - искажённое слово "человек", в значении "мужчина", "парень". Использовалось и местами продолжает использоваться в школах между учениками и в "дворовой культуре". А насчёт "чувака" из фильма "Большой Лебовски", то просто переводчик решил перевести слово dude как "чувак"

ДмитроЗасядько-ол
Автор

Зачем козла кастрировать? Смысл? Козла сразу на мясо и шкуру.
Кастрированного жеребца называли мерин. Кастрировали чтобы от него потомства не было, но чтоб работал.

Сергейергей-од
Автор

Достойный видос-достойный моего лайка, чувак)!

mrnicekingofthegodtherain
Автор

в Австро-Венгрии "чувакс" - "новый заключенный". Использовал Иван Франко, описывая своё первое тюремное заключение.

guttasolis
Автор

эй чувак, чувак, ну ты чо?
эй, вааауууу

counterrage
Автор

Ещё одно народное объяснение: чувак - нож для закалывания свиньи, а чувиха соответственно разделочная доска. Это мне давно в личном разговоре рассказывали. Возможно что-то местечковое.

Sergej_Dudov
Автор

Нет в английском языке аналогии слову чувак.

СергейДашкевич-вт