Spanisch: Wann verwendet man ser und estar?

preview_player
Показать описание
Eine der wichtigsten Fragen von Schülern in Spanisch: Wann verwendet man ser und estar? – Und genau um diese Frage geht es im heutigen Video. Wenn du dich auch schon mal gefragt hast "wann kommt ser und wann estar" bist du hier genau richtig. Ich zeige dir, in welcher Situation du was verwenden musst, damit du das in Zukunft ganz genau weißt und richtig machst.

*************************************************
Spreche in 6 Monaten fließend Spanisch mit der Vamos Akademie:
*************************************************

*************************************************
Um den Spanisch Einsteigerkurs für 0€ von vorne zu starten, gehe zu:
*************************************************

Nächste Woche lernen wir weiter! Abonniere, um es nicht zu verpassen 😉

Viel Spaß! ¡VAMOS!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Leider hat sich zu Beginn ein Fehler eingeschlichen. Richtig ist: „estoy cansada“.

Автор

Mal wieder alles bestens erklärt. Mit Deinen Videos hätte ich mich vor 17 Jahren sehr viel leichter getan.👍👍👍👍👍

gerdsiebern
Автор

KONGRATULATIONS FUER DICH LIEB LEHRERIN 🌹👏👏👏❤❤❤

charlesstaudt
Автор

Hola Carolin, como siempre eres muy simpatico.🥰 Acabo de ver tus tres ultimos videos y aunque lo más es una repetición para mi tengo que decir siempre estoy de nuevo muy complacido con tu trabajo. Tu manera de explicar simplemente es exzellente.👍 Y yo tambien siempre aprendo algo nuevo cuando estoy mirando tus videos. 🤩

uwebieber
Автор

Du bist die beste 🥳ich feiere deine Videos so sehr. 😃👍

sabilesaglam
Автор

Muchas gracias Caro!! Tu video me ayudó un montón!!

ElTomiFacebook
Автор

Beides ist richtig. Bei es sympatico ist es eine Charaktereigenschaft. Bei esta symppatico ist es gerade n dem Moment.

carstenmuller
Автор

Hallo, ich habe einmal eine Frage, wir haben in der Schule bald unsere 1 Mündliche Prüfung in Spanisch und ich weiß nicht so recht wie ich mich optimal darauf vorbereiten kann um eine gute Note zu erzielen .

daswarwohleinschussindenof
Автор

Hallo, tolles Video:) Darf ich fragen wie teuer der Kurs in der Vamos Akademie ist?

bjdollcoloredpencil
Автор

Ich glaube ich habe das Prinzip jetzt verstanden

marcelahnert
Автор

Super, viele Danke! Das erste Beispiel ist total klar! Beim zweiten tue ich mich etwas schwer, weil "fleißig sein" sowohl etwas permanentes sein kann als "Eigenschaft", aber auch etwas temporäres. Und für mich schon fast öfters als etwas temporäres vorkommt. Morgens bin ich fleißig und abends bin ich faul, aber auf der anderen Seite gibt es die Person die grundsätzlich die Eigenschaft hat, dass er eine "fleißige" Person ist. Ist es da dann auch so wie bei der eingangs Frage? Wenn ich z.B.: am Telefon zu jemanden sage - "ich bin gerade fleißig", ist es dann auch "Soy trabajadora" oder in dem Moment dann doch eher "Estoy trabajadora"? Danke! 😃

sebastianm
Автор

Hallo,
Zunächst einmal lieben Dank für deine Videos, die mir sehr helfen.
Du hast "Soy trabajadora" mit "Ich bin fleißig." übersetzt. Demnach willst du sagen, dass du immer fleißig bist, dass das eine permanente Eigenschaft von dir ist. Wenn man trabajadora nachschlägt, kann man es sowohl mit "fleißig" als auch mit "Arbeiterin" übersetzen. Wenn ich deinen Beispielsatz nehme, handelt es sich in beiden Fällen um eine permanente Eigenschaft, so dass wir "soy" verwenden würden. Wie kann ich dann die beiden Übersetzungen voneinander unterscheiden? Vermutlich nur aus dem Kontext, oder?

ma_bo
Автор

...es una persona nervioso.
Also eine Eigenschaft, aber auch ein Befinden.
... está nervioso.
Wäre also nur ein vorrübergehender Zustand, wie in einer bestimmten Situation in diesem Beispiel.
Der Kontext spielt also eine Rolle.

fake
Автор

Also Ser wird verwendet für Eigenschaften, die immer erhalten bleiben und Estar wird verwendet für Eigenschaften, die sich ändern können .

Bin ich richtig so ?

yassirlahsini
Автор

Also kann mich noch an das erste Video erinnern. Gefühlszustände..
., also es simpático von ser. 😁

apotheker
Автор

Sind Ortsangaben IMMER mit Estar? Auch wenn es um wirklich permanente Dinge wie „Das Matterhorn liegt in den Alpen“ geht?

BillHimmel
Автор

Danke, mir gefallen Deine Videos auch sehr. Hier hatte ich noch gehofft, dass der Familienstand angesprochen wird z.B. casado/a. Warum wird hier "estar" benutzt? Das wäre für mich eher Teil der Identität ähnlich dem Beruf ...

FrankWichert-ns
Автор

Simpatico no solo lo usamos para personas si no para objetos . La mochila está simpática

joseveliz
Автор

Wenn der Beruf mit dem Verb "ser" ausgedrückt wird, obwohl man ihn wechseln kann, dann sollte eigentlich es eher noch heissen: Yo soy casado, statt dem gebräuchlichen Yo estoy casado. Der Beruf wird doch eher gewechselt als die Ehe, oder? Auch wenn es heutzutage immer mehr Scheidungen gibt, glaube ich schon, dass Berufswechsel öfter vorkommen als Scheidungen. Bitte um Klärungen diesen Phenomens . Muchas gracias, Carolina !

globomanni
Автор

Interessanter finde ich de ( Haus/ Mensch) oder en (mensch/ Flüssigkeit)
Die erklären eigentlich schon alles.
Aber schickes outfit Frau Lehrerin.

mikepriwitzer
visit shbcf.ru