Orthodox chant: Αναστάσεως ημέρα/ The Day of Resurrection (Lyric Video)

preview_player
Показать описание
You like our content and you want to help us keep posting (you can donate as little as 1$ ):
----
Special thanks to our patrons:
Kazuma Mizu
Patricia Blassingame - George Sherratt
Adam Rawson - A Harris
Chosen of Nurgle - Kawaii Firekeeper
Dan Bowers - Adrian Rusch
Xander Jansen - Carlos González
----
----
About the chant:
The services of Pascha mark the end of Christ’s Passion and the beginning of new life in the resurrection of the risen Lord. All come and partake of this joy.
On Saturday evening, the Acts of the Apostles is read in the church. This Scripture contains the irrefutable witness of Christ’s Resurrection. Afterwards begins the Midnight Office, also called Nocturns, with the canon of Holy Saturday. After the ninth ode, at the singing of the irmos (at the katavasia), Weep not for me, O Mother, the clergy cense around the Holy Epitaphion (Burial Shroud), and then the priest lifts it upon his head and bears it (with Christ’s head facing east) into the altar through the royal doors, which are then closed. The Holy Epitaphion is placed on the altar table and remains there until the leave-taking of Pascha, just before the Ascension, in remembrance that Christ the Savior was on the Earth for forty days after His Resurrection.

From apostolic times, the Church has always celebrated the Paschal services at night. As in ancient Israel, who kept vigil during the night that they were delivered from Egyptian slavery, so also the new Israel—the Christian Church—keeps vigil on the “sacred and saving night” of the Bright Resurrection of Christ, the harbinger of the light-bearing day of spiritual renewal and deliverance from slavery to sin and the devil.
----
This chant was performed by Divna Ljubojevic.
Album: In Search of Divine Light
℗© 2014 Valley Entertainment, Inc.
----
Chant's text in Greek:

Αναστάσεως ημέρα,
λαμπρυνθώμεν λαοί,
Πάσχα Κυρίου,
Πάσχα.

Εκ γάρ θανάτου πρός ζωήν
καί εκ γής πρός ουρανόν,
Χριστός ο Θεός Ημάς διεβίβασεν,
επινίκιον άδοντας.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Divna's voice is divine indeed by the grace of the Lord!

paraglokhande
Автор

Fantastic, one of my favourite channels on YouTube. May Jesus bless you all <3

athanasius
Автор

Christ is risen! Христос воскрес! Cristo è risorto! Le Christ est ressuscité! Christus ist erstanden! Christus resurrexit! Χριστός ανέστη!

空ちゃの
Автор

Thank you for allowing us to hear a little piece of Heaven. May God bless everyone. 💝

marcihf
Автор

Holy God in heaven thank you. Also this is the first Orthodox Chant that I have enjoyed it was so serene and the singing was calming I thank you channel people for your work and obviously whoever sung the song.

johnnotrealname
Автор

Peace be upon the Prophet of God, Jesus

احمدالشيخ-صفز
Автор

The only flaw with this song is that it is too short!

joaogirardi
Автор

Beautiful!!! Thank you for explaining it so well, I'm always interested in not only what the words are but why it was created and for er...what reason. Make sense? It's Friday, nothing I do today has been making sense LOL

TrishBlassingame
Автор

Who else knows that this is sung by Divna Liubojević?

szofiankomnenosz
Автор

Make alle psallite from Montpellier Codex

marcin_kalbarczyk
Автор

it's so short, could you make a loop of this song?

dogmatil
join shbcf.ru