As Good As x As Well As | Aprenda os Significados OCULTOS Dessas Expressões

preview_player
Показать описание

Veja nosso novo canal de experiências com meus filhos no link abaixo:
Não esqueça de se inscrever lá.

Seja membro deste canal e ganhe benefícios:
#manualdoingles #cursodeinglesonline

#manualdoingles #cursodeinglesonline

hoje vamos falar das expressões AS GOOD AS e AS WELL AS. Você pode pensar que elas seja apenas comparativos porém elas tem significados bem diferentes do que parecem. São usos que não tem a ver com as palavras que compõem as expressões. Veja o video e aprenda mais sobre essas expressões do cotidiano em inglês.

INSTAGRAM

FACEBOOK
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Como treinar seu ouvido para entender o inglês rápido

WilliamRossi
Автор

Melhor professor de inglês que já tive.♥️😌

alfariomaluana
Автор

Bom Dia Professor!
Como sempre sua aula incrível esclarece algo simples mas que eu nunca tinha ouvido falar, mais uma dúvida solucionada, OBRIGADO.

JorgeLuiz-fzyb
Автор

Aqui só tem aulas top! Thanks a lot teacher!

antoniocarlosmendesmendes
Автор

Tem ainda o "as far as I can tell", com sentido próximo de alguns do que vc apresentou.... Também é bastante usado....

evaldobrasil
Автор

Agora, entendi mesmo. Obrigada, Prof. William. You're The best.

mariathemistete
Автор

Ótimo professor. Uma aula melhor que a outra. 👏🏼👏🏼

Larissaolvr
Автор

Amazing tips thanks again teacher william 😅

MarcosAntonio-sodj
Автор

Awsooome, adorei saber professor!!!
Tem uma expressão que vejo em alguns filmes e tenho curiosidade de saber o significado, porque a tradução ao pé da letra parece muito obviu, é a expressao:
"Ask me again in fifteen minutes"
Do you know what a mean? 🤔

kate-oliveira
Автор

Could you explain the difference of inside and within? Please

JhonF
Автор

My friend Angelo got drunkard last night and he couldn´t even walk anymore and his friend Totó, as well = O meu amigo Angelo ficou bebado noite passada e nem conseguia caminhar mais e o amigo dele o Totó tb .

Автор

As good as = tão bom quanto
As well as = tão bem quanto

As good as = almost
The decorating is as good as finished : a decoração está quase terminada
Pode usar almost também

His career is as good as over : a carreira dele está quase terminada

It’s as good as new : é quase novo

As good as it gets = o melhor que você vai conseguir em uma situação

It’s not a great restaurant, it’s as good as it gets :
Não é um bom restaurante, mas por aqui, é o melhor que você vai conseguir

As good as it gets = nada melhor do que fazer tal coisa

There’s nothing I enjoy more than coming to the beach, that’s as good as it gets = não tem nada que eu goste mais do que vir para a praia, não tem coisa melhor


It’s surprising that Jack was invited as well as Alex : foi uma supresa que o Jack foi convidado como também o Alex

As well as é para adicionar um item extra a conversa, um com também em português
Que não somente o Jack mas também o Alex foram convidados

Pode usar and, as well as é para dar ênfase no primeiro item

I know that as well as anybody : eu sei disso como qualquer um sabe

And I know, as well as you know, what will happen to her, right? : E eu sei, como você também sabe, l que vai acontecer com ela, certo?

DionisoBaco
Автор

Teacher, explica a expressão take for granted, pois sempre me confundo na tradução

danizinha
Автор

Isso é o melhor que você consegue fazer?

Is it as good as it gets?

Está certo isso?

Leonardo.Britto
Автор

As good as - Tão bom quanto (comparativo)

As good as - Quase (Substituível pelo "Almost)

As well as - Assim como, como também

Expressões:

As good as it gets - Não tem nada melhor do que isso (Pode ser usado no sentido literal ou figurado)

As well - Também (só pode ser colocado no final das frases)

Carl-
Автор

To my friend Angelo can drink cachaça all day, that as good as it gets = Para o meu amigo Angelo n tem nada melhor do q poder beber cachaça o dia inteiro .hahahaha After all, he loves that stuff = Afinal ele adora aquela coisa .

Автор

O próprio nativo AMERICANO conhece estas diferenças; ou se for um nativo de pouca escolaridade "ignorante", ele poderá se confundir também ?

fredericonobrega
Автор

Pq vc resolveu batizar o seu curso de manual do inglês, pra mim eu não sabia q pra entender inglês precisa ser um manual

lucascastro
join shbcf.ru