filmov
tv
Простая разница между Machen и Tun в немецком языке

Показать описание
Самая простая и понятная разница между Machen и Tun немецком языке. В данном уроке немецкого языка будут приведены примеры немецких слов и предложений, по которым вы определите разницу между Machen и Tun
Курсы немецкого всех уровней и курсы по подготовке к экзаменам
#немецкийязык #deutsch
предложения из видео:
Könntest du bitte ein Foto von mir machen? = Не мог бы ты сфотографировать меня?
Ich habe das selbst gemacht = Я сделал это сам
Ich habe meine Hausaufgaben nicht gemacht = Я не сделал домашнее задание
Warum machst du Lärm? = Почему ты шумишь?
Kannst du bitte Platz machen? = Можешь ли ты освободить место?
Ich mache mir Sorgen um sie. = Я беспокоюсь за нее.
Das hat mir Spaß gemacht = Мне понравилось
Das macht 20 euro = 20 евро (это стоит)
Das macht mich fertig = Это убивает меня
Das macht nichts = та ничего
Mach’s gut = Всего хорошего
Urlaub machen = идти в отпуск
Zwei und drei macht acht = Два плюс три равно восемь
Tun = что-то завершить/ абстрактное
Kannst du mir einen Gefallen tun und mir eine Tasse bringen
Можешь ли ты сделать одолжение и принести мне чашку?
Es tut mir leid = Мне жаль
Mein Fuß tut weh = Моя нога болит
Das hat nichts damit zu tun = Это не имеет к этому никакого отношенияWas kann ich für Sie tun? = Что я могу для Вас сделать?
Sorry. Ich habe viel zu tun = Извините. У меня много дел
Kannst du mir bitte einen Gefallen tun und diesen Fehler nicht mehr machen?Можешь ли ты мне сделать одолжение , пожалуйста, и больше не совершать эту ошибку?
Курсы немецкого всех уровней и курсы по подготовке к экзаменам
#немецкийязык #deutsch
предложения из видео:
Könntest du bitte ein Foto von mir machen? = Не мог бы ты сфотографировать меня?
Ich habe das selbst gemacht = Я сделал это сам
Ich habe meine Hausaufgaben nicht gemacht = Я не сделал домашнее задание
Warum machst du Lärm? = Почему ты шумишь?
Kannst du bitte Platz machen? = Можешь ли ты освободить место?
Ich mache mir Sorgen um sie. = Я беспокоюсь за нее.
Das hat mir Spaß gemacht = Мне понравилось
Das macht 20 euro = 20 евро (это стоит)
Das macht mich fertig = Это убивает меня
Das macht nichts = та ничего
Mach’s gut = Всего хорошего
Urlaub machen = идти в отпуск
Zwei und drei macht acht = Два плюс три равно восемь
Tun = что-то завершить/ абстрактное
Kannst du mir einen Gefallen tun und mir eine Tasse bringen
Можешь ли ты сделать одолжение и принести мне чашку?
Es tut mir leid = Мне жаль
Mein Fuß tut weh = Моя нога болит
Das hat nichts damit zu tun = Это не имеет к этому никакого отношенияWas kann ich für Sie tun? = Что я могу для Вас сделать?
Sorry. Ich habe viel zu tun = Извините. У меня много дел
Kannst du mir bitte einen Gefallen tun und diesen Fehler nicht mehr machen?Можешь ли ты мне сделать одолжение , пожалуйста, и больше не совершать эту ошибку?
Комментарии