Carl Orff - Carmina Burana (O Fortuna) + latin és magyar felirat

preview_player
Показать описание
Vezényel A. Rieu

Carl Orff (Bajorország, München, 1895. július 10. – München, 1982. március 29.) német zeneszerző,
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I heard it once in my life when I was a child. Now I often return to listen to this. Best performance I ever heard. Stuck with me for so long.

Xena_Australis
Автор

Rendkívül érdekes a szövege, ismertem és kedveltem eddig is ezt a zeneművet, de lefordítva most láttam először, nagyon elgondolkodtató.

VizlerRóbert
Автор

“A szerencse forgandó, a jólét hiábavaló. Sírjatok érettem!”
A zenét éreztem, és a szöveg most hozzátett az élményhez. De azért nem adjuk fel! A zene tele van energiával!

krisztinapalotai
Автор

Csodálatos zene elrettentö szöveggel, amit pontosan be lehet helyezni a mai gyászos helyzetünkbe. "A divat nem halad, csak vissza változik !"

mariannabezzeg
Автор

Beautifull day it's very good ‎Gyönyörű nap ez nagyon jó

MrGyuri
Автор

Köszönöm. Igazán nagyszerű élmény megtudni, milyen hamisan huncut ez a hűtlen Luna - Fortuna. Még jó, hogy a kerék mindig forgandó és a lent-ből fenn-t is születik nem csak bukás veszélye.

zsuzsannaszalay
Автор

Egy korábbi kommentelőnek válaszolva:Lehangolónak tűnik, ami elveszi az ember életkedvét. Sötétnek, reménytelennek tűnik az a kor, amiről szól a mű.A mű kora(középkor) valószínűleg az is volt (nem véletlen, hogy az egyik háttérkép a párizsi Notre Dame), a magyar szöveg ezt világosan mutatja.Engem a zene fogott meg, és a (számomra csodálatos) latin nyelvű éneklés a kórusban..de ismerem a szöveget is, (Korábbi tanulmányaimból).Egyébként akinek van kedve végighallgatni az egészet, az megtudja, hogy nagyon vidám részek is vannak benne, amelyek épp arról szólnak, hogy az emberek hogyan próbáltak meg boldogulni, jól érezni magukat abban a nyomorúságos időben...

erzsebethorvath
Автор

Köszönöm a magyar feliratot! A zenét alapból imádom

evaszurok
Автор

Pár héttel a Notre Dame tűzvész után kattintottam ide. Félelmetes

petercsohany
Автор

Erősen hiányolom a latin felirat folytatását! Hosszú évtizedekkel együtt, még a nagylemezek idejében kizárólag a latin szöveget mellékelték az albumhoz. Az van a fülemben, azt szeretném hallgatni, a magyar szöveg idegen ebben az esetben.

mariannekiss
Автор

Nekem nem veszi el a kedvem, sot erositi ❤️🥰

Jasperke
Автор

Não é um canto gregoriano católico, é sim, uma bela opera em homenagem a deusa pagã "Fortuna" e muito usada em filmes de terror. "O Fortuna" (Carmina Burana - Carl Orff)

O Fortuna (O Fortune)
Velut luna (like the moon)
Statu variabilis (you are changeable)
Semper crescis (ever waxing)
Aut decrescis; (and waning;)
Vita detestabilis (hateful life)
Nunc obdurat (first oppresses)
Et tunc curat (and then soothes)
Ludo mentis aciem, (as fancy takes it)
Egestatem, (poverty)
Potestatem (and power)
Dissolvit ut glaciem. (it melts them like ice.)

Sors immanis (Fate - monstrous)
Et inanis, (and empty)
Rota tu volubilis, (you whirling wheel)
Status malus, (you are malevolent)
Vana salus (well-being is vain)
Semper dissolubilis, (and always fades to nothing)
Obumbrata (shadowed)
Et velata (and veiled)
Michi quoque niteris; (you plague me too;)
Nunc per ludum (now through the game)
Dorsum nudum (I bring my bare back)
Fero tui sceleris. (to your villainy.)

Sors salutis (Fate is against me)
Et virtutis (in health)
Michi nunc contraria, (and virtue)
Est affectus (driven on)
Et defectus (and weighted down)
Semper in angaria. (always enslaved.)
Hac in hora (So at this hour)
Sine mora (without delay)
Corde pulsum tangite; (pluck the vibrating strings;)
Quod per sortem (since Fate)
Sternit fortem, (strikes down the string)
Mecum omnes plangite! (everyone weep with me!)

BORBOREMABorborema
Автор

Most mar tudom, honnan szarmazik ez a zene.Ezer eve kerestem, s vegre megtalaltam .Sokszor hallottam, de a cimet soha nem tudtam.🙂

lajos
Автор

Ez a zene véletlenül nincs benne a World of Warcraft játékban? Nagyon ismerős valahonnan és tudom, hogy egy játékban is hallottam már. Ezért is következtetek arra, hogy a WoW-ban is szerepel.

zsige
Автор

valaki letudná írni, hogy mi a neve a templomoknak?

noemimikus
Автор

ijj az ilyenek mellett mi magyarok nem nagyon rugunk meg labdaba se, ha valaki mast mond az csak tul elfogult a magyarsaggal szemben

IchigoKurosakifanmade
Автор

Gyönyörű.... De megfogalmazhatalanul lehangoló. Butaság hallgatni. Elveszi az ember életkedvét.

steveacdc
welcome to shbcf.ru