Создаем русскую локализацию для шаблона WordPress. Плагины для локализации (#1)

preview_player
Показать описание
Локализация шаблонов и плагинов WordPress в 2020 году.
Сравнение плагинов для локализации: Codestyling Localization и Loco Translate.
Как локализировать шаблон или плагин WordPress на русский язык (или любой другой)?

Для создания, перевода и обновления файлов локализации существует два плагина: Codestyling Localization и Loco Translate.

Работать с этим плагинами очень просто. Даже новичок разберется с их настройками и сможет сделать свой первый перевод.

У каждого из плагинов есть свои сильные и слабые стороны. Но, они оба достойны нашего внимания. Оба плагина прекрасно справляются с задачей создания файлов локализации и их перевода.

Какой из плагинов использовать вам? Смотрите видео и таблицу сравнения.

Для примера я взял премиум шаблон Woodmart и на его основе показал как создать файлы локализации в разных плагинах и как эти плагины отличаются в работе.

✅Ссылки:

--------------------

→ Мой сайт, статьи по веб-разработке и WordPress:

→ Новости WordPress в TG-канале (на украинском):
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Подскажите пожалуйста. Магазин на Woodmart. Два языка рус/укр. Но тема Woodmart на укр не перевелась ( корзина, мой аккаунт, SKU, tag и т.д). Переведено только 1%.Делала вручную перевод строк темы, перевод сохраняется, но на сайте не меняется.
как исправить? Спасибо.

Аленас-эш
Автор

В Loco Translate при переводе темы выдает ошибку Error: Uploaded file is not readable и не дает сохранить перевод. Подскажите, в чем может быть проблема?

Е.Е-фж
Автор

Здравствуйте,

Если я установил тему вудмарт не загружая демо-данные и не подключая дочернюю тему, я смогу ее обновлять без изменения настроек?

Спасибо.

kertkertlive
Автор

помогите заменить SHIPPING & DELIVERY на странице товара на "доставка и оплата".Пробывал переводчиками не находит такой строки на замену

СервисныйцентрЛенинаАлександр
Автор

Можете подсказать, как добавить вторую форму мн. числа в комментариях к темам tagdiv.

apostoly
Автор

У меня есть файлы для руссификации - их нужно просто через FTP внести в папку Languiges - и всё. Тема переведена. Loco переводит не все -даже несмотря на то что вы будете искать эти слова через поиск - например, в хидере есть search for products - мои попытки перевести через Локо в течение 2 дней не дали окончательного результат

asttel
Автор

Спасибо за уроки!
Будут ли уроки про наполнение интернет магазина?

ganster
Автор

Добрый день! Скачиваю по ссылке Codestyling Localization, но он не работает((( Кнопки "Редактировать, Сканировать и Удалить на Английском языке и не работают - Что может быть не так?

СемушинаОльга