The Best Marketing Lesson I Learned From a Google Employee

preview_player
Показать описание
The best marketing lesson I learned from a Google employee.

The majority of the world doesn’t speak English.

I know that is common sense, and I knew that when she told me.

But what I didn’t realize is, that most of the content on the web is in English.

And back then it was much worse. Today, according to Statista, roughly 59% of the content on the web is in English.

So, if most of the people using Google, use it in other languages, yet the majority of the content is in English...

A big traffic opportunity is to translate and transcribe your content.

Just look at my site's geo-traffic breakdown.

That’s why my ad agency, NP Digital, is in 19 countries.

And those countries make up a lot of our revenue and international by far is making up our growth in this bad economy.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I recently converted my clients website in Hindi. Boosted their traffic significantly in a month

RoshanPolekar
Автор

But I think Neil the answer to this problem is personalization. I got marketing email from Neil's team in French because I live in Switzerland, but I do not speak French...personalization is the future. However, personalization based on preferences, purchases made before, not only language ( but also) will bring real results.

mmajczak
Автор

But doesn’t Google translate content to audiences by the native language?

issanadia
Автор

How do we go about doing that? Do you have a blog post on this topic?

seeyouthereinvitations
Автор

When are you hiring Neil ❤I wanna work with you in future ❤

TheFunTechGuy
Автор

What’s your prep for this Neil?
Are you using a translation software?
Are you paying a translator to verify accuracy?
Are you utilising a plug-in that translates the already existing content for you?

I completely agree translation is key for a wider audience and they also are less likely to have the content but we need the hows not the why’s.

Youareindenial