-di’li Geçmemiş Zaman “Perfect Tense” nedir? | Taner Çağlı

preview_player
Показать описание
“Perfect Tense nedir” desem Türkiye’de İngilizce eğitimi almış hemen herkesin vereceği cevap aynıdır: “Geçmişte olan fakat etkisi hala devam eden……” fakat yanlış. Fakat bu cevap Perfect Tense’i açıklamak için yeterli değil hatta yanlış. Eğer milyonlarca insan aynı bilgiye sahipse demek ki Türkiye’de öğretme sorunu yok “yanlış öğretme sorunu” var.

Yabancı dil öğretiminde Türkiye’nin sorunu “Perfect Tense nedir” desem Türkiye’de İngilizce eğitimi almış hemen herkesin vereceği cevap aynıdır: “Geçmişte olan fakat etkisi hala devam eden……” fakat yanlış. Fakat bu cevap Perfect Tense’i açıklamak için yeterli değil hatta yanlış. Eğer milyonlarca insan aynı bilgiye sahipse demek ki Türkiye’de öğretme sorunu yok “yanlış öğretme sorunu” var.

Yabancı dil öğretiminde Türkiye’nin sorunu
“pratik yapmamak, tesissizlik, imkansızlık, para” DEĞİLDİR. Yabancı dil eğitiminde Türkiye’nin en temel sorunu Türkçe konusundaki bilgisizlik ve basiretsizliktir. Burada en önemli sorumluluk Türkçe öğretmenlerinde. Eğer Türkçe üzerinde yeterince kafa yorarsanız İngilizceye çok benzediğini görürsünüz. Benzediğini görürseniz aslında gramer diye bir şeyin olmadığını da görürsünüz. Gramere harcadığınız zaman size kalırsa duvara konuşsanız yine şakır şakır konuşursunuz - illa başınıza birer yabancı dadı koymaya gerek yok. 🧠 TÇ
* * *
4 ayda İngilizce öğreten Kod Değiştirme Eğitimi yeni dönem 6 Mayıs’ta başlıyor. 6000 TL + kdv yerine 5000 TL + kdv’den İndirimli Kontenjan açıldı.

#ÖnceTürkçe #KodDeğiştirme #ingilizce #dil #felsefe #english
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Taner hocadan İngilizce kursu alıyorum. Ve fark ettim ki Türkiye de İngilizce öğretmiyorlar. Bugüne kadar boşuna zaman kaybetmişim. Defarlarca çalışmama rağmen oturtamadığım şeyler 1 haftada oturuyor sistemi öyle güzel oturtmuş ki

selinaktas
Автор

videonun başında bildiğimi de unuttum, video ortalarında artık present perfecti anlamış bir insanım diye düşündüm, video bitti ve artık kim olduğumu bile bilmiyorum. teşekkürler.

artisttatu
Автор

perfect tense şu durumlarda kullanılır
1- belirtilen zaman dilimi bitmediyse
i have studied today= bugün ders çalıştım. (bugün dediğimize göre bugün bitmemiştir.)
2- belirtilen olay bitmediyse
i have worked here for 3 years (3 yıldır burada çalıştım fakat hala burada çalışmaya devam ediyorum)
3- olayın etkisi bitmediyse.
i have come = geldim (yani hala buradayım)
4-deneyimlerde
i have travelled by baloon. balonla uçtum
5- henüzlük yenilik bildiriren zarflar kullanıldıysa
ör; i have just come.= henüz geldim.

PimsleurTurkishLessons
Автор

50+ Yaşımdayım. İngilizce konuşuyorum. Şu anda konuştuklarımın en az %70!inin hatalı olduğunu anlıyorum. Harika. Bu saatten sonra dönüştürebilir miyim emin değilim. Ama İngilizce iletişimimde kafadan bazı şeyleri ifade ederken karşımdakinin anlamamasını ve ben de bazen onu anlamamamın nedeni çok açık ortaya çıktı. Üstelik bana öğretilen İngilizce'de perfect tense kullanımı burada ifade edilenden daha farklıydı. Neredeyse tam tersiydi.

Bana öğretilen İngilizce, Türkçe ifade ettiğimiz her cümlenin İngilizce karşılığının çevirisi biçiminde olması, Türkçe konuşur gibi İngilizce konuşma çabası, konuşmayı aksak, yavaş kılıyordu. Ana dili İngilizce olmayanlar ise benim "güzel" Türkçe çevirisi İngilizce cümlemi parçalayarak tekrar etmek suretiyle, doğru anladığından emin oluyordu. Ki bu berbat bir iletişim biçimi.

Ek Not: Videoyu izlerken, Türkçe "Terlemiş durumdasın" denildiğinde ben terlemenin bittiğini değil, terlemenin daha önce başladığını ve halen terli olduğunu anlıyorum. Yani terlemiş ve artık terlemen bitmiş gibi anlamıyorum. Hatta şöyle örnekleyeyim: Spor yapan bir arkadaşı gördüğümüzde, ne deriz? "Terlemişsin" neden öyle deriz? Çünkü teri onun vücudunda gözlemleriz. Terlemenin başlangıcını görmediğimiz için "terlemişsin" cümlesi bizim için terlemenin başlangıcını görmediğimiz ama halen devam eden terleme işleminin olduğunun ifadesidir. Demek istediğim terlemişsin cümlesi terleme işlemi yapılmış ve bitmiş anlamında değil. Ama bulaşıkları yıkamışsın dediğimizde anlam olarak bulaşıkların yıkandığı artık yıkanacak daha fazla bulaşık kalmadığını anlarız. Bulaşık yıkama işlemi bitmiştir. Ya da, " beni beklemeden oturmuşsun" cümlesinde "oturma" eylemi ben onu görmeden önce başlamış ancak halen devam etmektedir. Ki ben onu otururken görüyorum.

adjustment
Автор

YouTube da böyle anlatım oldu da bizmi anlamadık sanki. A1 seviyesinin içinden çıkamadım hala .Ne kadar şeffaf bir anlatım olmuş tebrikler💯🧿💫

derya.unlu.
Автор

Cansın. 30 senede anlamadığımı 7 dakikada öğrettin. Hakkını helal et

abbaskndmr
Автор

İngilizceye bakış açım resmen değişti. Kimse bana, bu olayı bu şekilde anlatmadı! ❤

TaNeRMaX
Автор

Videoyu seyretmiş durumdayım ve onu beğenmiş durumdayım.
Size teşekkür etmeyi istemiş durumdayım.
Bu yorumu yazmış durumdayım.
Bunu size bildirmiş durumdayım.

ahmet
Автор

Hocam çok net bir anlatım tebrik ederim. Bir de kolay anlatımla cümle kurma videosu gelirse tadından yenmez. 🎉🎉

DirilOzgur
Автор

Bu Taner bey her kimse ( ki, anladığım kadar ingilisce hocası) çok iyi izah edir, sade üslubda anlatıyor. Sevdim onu ve kanala abune oldum

levlion
Автор

-di'li zamanı çok yakın gelecek için de kullanabiliyoruz. Mesela bir yerden gitmek üzere iken:
- ben gittim/kaçtım (ama bunu söylerken daha hâlâ gitmemiş durumdayım)

Biz türkler -dl'li ne manada kullanıldığını bağlamdan biliyoruz zaten. Çok tercih edilmesinin nedeni hece tasarrufu. İnsan doğası anlatacağını kısa yoldan anlatmak için tercihler yapıyor.
Mesela "pencere açın" yerine "cam açın" diyoruz çünkü daha kısa.

Hoppi
Автор

Olay aynen şöyle oldu;
1)Ya ne diyo bu ya? Her tarafta karşıma çıkıyo sallıyo yine. Geç
2)Dur lan izlicem...Öf.. bu ne ya kapat.
3) Yine bu adam..Lan bu adamı herkes yorumlarda gömüyor da ya adam doğru diyorsa?
4) Bak yine bu adam tamam bakıcam lan bu sefer.
5) OHA adam haklıymış lan!!!

ozzmos
Автор

Gerçekten çok akılda kalıcı bir anlatım. Sagolun Taner hocam.

deryadry
Автор

Çok iyi Türkçesi maşallah
İngilizceyi aynı bu şekilde akıcı konuşmak isteyenlere yardımcı olurum

meryemyasin
Автор

İzlediğim her videonuzu kardeşime de izletiyorum, bizim gibi altyapı olmadan bina dikmeye çalışarak zorluk çekmesin diye. -1’den 0’a semineriniz inanılmaz bir bakış açısı kazandırdı bana. Benim sol beynim baskındır, ama ingilizcenin matematiğini öyle güzel izah ettiniz ki ingilizceye bambaşka bir boyuttan bakıyorum artık sayenizde. Ne kadar teşekkür etsek azdır, iyi ki varsınız

Virgoindubai
Автор

Have you ever been in* doğru deyil, have you ever been TO demək lazımdır

arzumemmedeliyeva
Автор

Vazgeçme, sorgula. Sorgulamak zeki insanların işidir. Unutma, sen bir Türksün ve zeki olmak zorundasın. Dilini sorgula, dinini sorgula, bilgini sorgula, sevgini sorgula, KENDİNİ SORGULA...

Onur-yooi
Автор

Taner hocam siz gerçekten harikasınız ✨ her öğretmen dili bu şekilde ogretemiyor veya bu şekilde dile getirmiyor fakat bence siz gibi değerli öğretmenlerin artması gerekiyor çünkü biz öğrenciler;
Bir dili öğrenmeden tüm inceliklerini merak ederiz .
Umarım haketiğiniz değer benimsenir.
✨🙏🏻✨

zuleyhaozer
Автор

24 yaşında lisans öğrencisiyim şu ülkede her şeyi gördük böyle bir aydınlanma görmedim

gamzecoskun
Автор

Paylaşımlarınız için teşekkürler. Sözlük kullanımı ile ilgili bir seri bekliyoruz.

mfa
visit shbcf.ru