Lionel Scaloni pidió un cambio... de traductor en medio de una conferencia de prensa

preview_player
Показать описание
El entrenador de la selección argentina, Lionel Scaloni, protagonizó un incómodo momento en una conferencia de prensa al solicitar que cambien a una intérprete que no supo traducir cabalmente una pregunta.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

El tipo no tiene por qué aceptar que una persona que no está capacitada haga una traducción mala en cualquiera de los dos sentidos. Porque de la misma forma que no sabía expresarse en nuestro idioma la mujer seguramente traducía mal lo que Scaloni decía a los periodistas locales..

AnselAgretti
Автор

Que grande Scaloni hace cambios hasta conferencias😂🇦🇷

diegovolpi
Автор

Una vez fui a un congreso de docentes y la exponente principal era una pedagoga norteamericana, la traductora que habría el ciclo de debates era una chica que, supuestamente sabía inglés, cuando no supo traducir algunas ideas, la misma pedagoga invitada pidió un cambio de traductora. No tiene nada de malo, si favorece la comunicación fluida e intercambio de idea debe hacerse.

luisisaacelias
Автор

El ego por las nubes. Messi jamás haría algo así.
Acabo de perder un ídolo.
Está bien que pida otro traductor pero de una manera más sutil no estaría demás.

carlosmansur
Автор

QUE GRANDE MI DT LA CONCHA LA LORA HACIENDO LOS CAMBIOS NECESARIOS EN EL MOMENTO JUSTO!!! POR ESO SALIMOS CAMPEONES!!!

roxanuelgamer
Автор

El reamplazante hablaba igual que la otra

Emprendedor
Автор

Lo que hizo Scaloni está totalmente justificado: si no entendía bien la pregunta podría haber dado una respuesta equivocada, y, de hecho, la pregunta era incómoda, y una mala respuesta podría haberlo dejado mal a él.

gustavobentzen
Автор

Como pudo humillar a esa pobre mujer bueno a y están aplaudiendo este descalabro

czardokken
Автор

Para mi el bochorno es más de la traductora, Scaloni hizo lo correcto.

ChristianAyalaCampeon
Автор

Como les cuesta a algunos entender la malas intenciones de la traductora con la pregunta.

kyun
Автор

Gente, el laburo de la piba es ser el nexo entre dos idiomas y facilitar la comunicación, no puede estar hablando así. En toda la gira no vi que tuvieran ni un buen traductor, el tipo debe estar harto por la frustración.

mappingoutthesky
Автор

Tamb debería de cambiar la economía no todo es fútbol

drsaulgarrido
Автор

Que grande Scaloni, siempre le salen bien los cambios.

SoybienAlex
Автор

Argentino tenia que ser. Siempre se la creen.Bueno, asi están.

rosaalvez
Автор

Mala leche. Si se entendió lo que tradujo la china

kelvinmamani
Автор

Muchachos alguno me indica donde puedo ver la Conferencia entera por favor? No puedo entender como TyC no la subió todavía.

drunkmers
Автор

Intérprete oral
Traductor de escritúra
Lógicamente Scaloni supo hacer el cambio.

theotaku
Автор

No entiendo como hay gente que lo defiende

josuegonzales
Автор

Comprendo que lo que desea transmitir verbalmente sea lo exacto, para no dejar ningún espacio a otra interpretación que saque de contexto su expresión... teniendo en cuenta, el entorno en el cual se maneja todo esto y su relevancia a nivel mundial ... pero debió a mi juicio ser amable con la chica ya que no debe ser sencillo estar en sus zapatos ... otro visto que le doy, es que el señor Lionel, pidió el cambio para una comunicación asertiva, pero el no la tuvo con la traductora. La empatia debe ser practicada.
Ojo su elección fue esa nada que reprochar .

DavidRangel
Автор

El otro dijo lo mismo. Un poco pedante de su parte, debemos tratar mejor a las personas.

brusonchri