[HD Upscale] Portal 2 - 'Cara Mia Addio' with lyrics/translation

preview_player
Показать описание
Turn on CC for lyrics! Upscaled to 1440p from the 720p original using AI upscaling
-----Press "SHOW MORE" to view uploader notes, description, lyrics/translation, and further resources-----

-----UPLOADER NOTES-----
This is one of my favorite songs in a video game, so I'm really happy to share an upscale of it! I'm pretty new when it comes to video encoding, so if you notice any issues or have suggestions on what I could do to improve the quality, please let me know!

----DESCRIPTION----

"Cara Mia Addio!" also known as the "Turret Opera" is written by Mike Morasky and sung by Ellen Mclain. This song is included in Volume 3 of the portal soundtrack "Songs To Test By" and is available free online (See Further Resources below).

-----TRANSLATION----

In an interview on reddit, Ellen McLain, the voice actor for GlaDOS and the turrets, gave this explanation for the lyrics:

"The composer, Mike Morasky was the driving force behind the Turret Opera. He wrote all the music. He requested that I use my legit voice (operatic sound) on some of the takes. He chose the takes to use. He asked me to make up some words. So I did so in my bad Italian."

The exact translation is not given, but there are many versions online. Below I've included the lyrics and notes given on the Combine Overwiki

Italian

Cara bel, cara mia bella!
Mia bambina, oh ciel (Chell)!
Ché la stima![note 1]
Ché la stima!
O cara mia, addio!

La mia bambina cara...
perché non passi lontana?
Sì, lontana da Scienza!
Cara, cara mia bambina...
Ah, mia bella!
Ah, mia cara!
Ah, mia cara!
Ah, mia bambina!
Oh cara, cara mia...

English

Beautiful dear, my darling beauty!
My baby, oh heaven![note 2]
That she esteems![note 3]
That she esteems!
Oh my dear, farewell!

My dear child...
Why don't you walk far away?
Yes, far away from Science!
My dear, dear baby...
Ah, my beauty!
Ah, my dear!
Ah, my dear!
Ah, my little girl!
Oh my dearest one!

NOTE 1
The Spanish phrase "Qué lastima" ("What a shame/pity") sounds similar and is widely misreported on the Internet as the actual lyrics.

NOTE 2
"ciel" ("sky" or "heaven" in lyrical Italian) is a pun on Chell's name, as it sounds roughly the same.

NOTE 3
"She" is referring to GLaDOS.

-----FURTHER RESOURCES----

"Songs To Test By" - Cara Mia Addio and full soundtrack download

Reddit interview with Ellen Mclain

Combine Overwiki page

Further discussion on the lyrics

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

the topology guy is a portal fan I love it

nattielyte
Автор

Brought a tear to my eye compared to other translations

adrienneocallaghan
Автор

Wow you can actually see hills in the background now

TheCoolEevee
Автор

0:38 didn't know the turrets had an cult

donvito-zxgp
Автор

this is actually so interesting, great content

gazdenroolay
Автор

I’ve just realized that this is Italian, epic

jacopomalatesta
Автор

Heyo other people visiting the channel! This is a great upscale!

jay-virm
Автор

The entire game deserves an upscale. I know people are working on it but can't find any details, know any updates?

DrWillz
Автор

I feel like someone would play this song at a funeral.

tiffanycooley
Автор

The giant bass turret is my favorite 😂❤

lemonstickette
Автор

How to turn a isodecaheadron inside out

matthewilagan
Автор

I wish this song was in portal 2 it would have fit perfectly!

Crayola_
Автор

She was such a white whale, such a perfect specimen... Cara mia...

StaryObozTV
Автор

you start your vid too early, you should cut the first 10 seconds

gemstone
visit shbcf.ru