⛔️ Las NOVELAS VISUALES NO son lo que PIENSAS 🫢 #novelavisual #visualnovel

preview_player
Показать описание
NOVELA VISUAL
Del it. "novella" ("noticia" o "relato novelesco") y del lat. tardío "visuālis".
1. f. Obra artística narrativa, digital y semiinteractiva de cierta extensión, por lo general con estética anime, que combina texto, audio e imagen.

⬇️MI MICRÓFONO⬇️

▷ Soy M. Escabias, lector y escritor. Amo las buenas historias, el poder de las palabras y las mezclas de géneros. Aspiro a escribir los libros que a mí me hubiera gustado leer.

#novelavisual #visualnovel
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

¡Gracias por ver este vídeo, lector/a valiente! Considera suscribirte al canal para apoyarme. ✅
⬇MÁS VÍDEOS QUE TE GUSTARÁN⬇

⬇MIS ENLACES DE INTERÉS⬇

MEscabias
Автор

El detalle que puede marcar la diferencia que no se nota, es que muchos por no decir el 99% no podemos disfrutar de ellas al 100% por no saber Japonés, dejándolas casi como un libro ilustrados con MP3 de fondo.
Yo e probado algunas, aunque son buenas, tiendo a ignorar el maravilloso doblaje de estas, porque al no entenderlo, prefiero leer a mi velocidad natural que casi siempre es mas rápido que la interpretación que LITERALMENTE no puedo entender y disfrutar, solo lo escucho en momentos puntuales, donde me tomo el tiempo de escuchar los diálogos de forma auditiva, solo para sentir mejor la emoción del momento, pero si tengo que calcularlo desde mi experiencia seria mas o menos 85% de lo que salto de los doblaje.

Algo de lo que desconozco es si existen algunas con doblaje Español o Ingles, así podría realmente evaluar este tipo de contenido. Por eso me reservo a darle una evaluación definitiva. Por ahora prefiero leer normalmente.

Si sabes Japonés imagino que la experiencia es distinta.

andresmb
Автор

El que no te interesen las novelas visuales no significa que seas "pedante y elitista", creo que eso es una generalizacion infantil y pretenciosa. La cualidad poetica y evocadora de la palabra, y el trabajo imaginativo que ella puede despertar en el lector es simplemente irreproducible con viñetas de dibujo, que no por eso desmeritan su valor artístico pero son experiencias muy diferentes. A veces el fanatismo ideologico nos trastorna un poco el criterio.

juanmaldonado
Автор

El detalle que puede marcar la diferencia que no se nota, es que muchos por no decir el 99% no podemos disfrutar de ellas al 100% por no saber Japonés, dejándolas casi como un libro ilustrados con MP3 de fondo.
Yo e probado algunas, aunque son buenas, tiendo a ignorar el maravilloso doblaje de estas, porque al no entenderlo, prefiero leer a mi velocidad natural que casi siempre es mas rápido que la interpretación que LITERALMENTE no puedo entender y disfrutar, solo lo escucho en momentos puntuales, donde me tomo el tiempo de escuchar los diálogos de forma auditiva, solo para sentir mejor la emoción del momento, pero si tengo que calcularlo desde mi experiencia seria mas o menos 85% de lo que salto de los doblaje.

Algo de lo que desconozco es si existen algunas con doblaje Español o Ingles, así podría realmente evaluar este tipo de contenido. Por eso me reservo a darle una evaluación definitiva. Por ahora prefiero leer normalmente.

Si sabes Japonés imagino que la experiencia es distinta..

andresmb