Nazım Hikmet Genco Erkal Güneşi İçenlerin Türküsü

preview_player
Показать описание


Şiir : Nazım Hikmet
Seslendiren : Genco Erkal
Müzik : Renodia - I Miss You
: The Daydream

GÜNEŞİ İÇENLERİN TÜRKÜSÜ

Bu bir türkü:-
toprak çanaklarda
güneşi içenlerin türküsü!
Bu bir örgü:-
alev bir saç örgüsü!
kıvranıyor;
kanlı; kızıl bir meş'ale gibi yanıyor
esmer alınlarında
bakır ayakları çıplak kahramanların!
Ben de gördüm o kahramanları,
ben de sardım o örgüyü,
ben de onlarla
güneşe giden
köprüden
geçtim!
Ben de içtim toprak çanaklarda güneşi.
Ben de söyledim o türküyü!

Yüreğimiz topraktan aldı hızını;
altın yeleli aslanların ağzını
yırtarak
gerindik!
Sıçradık;
şimşekli rüzgâra bindik!.
Kayalardan
kayalarla kopan kartallar
çırpıyor ışıkta yaldızlanan kanatlarını.
Alev bilekli süvariler kamçılıyor
şaha kalkan atlarını!


Akın var
güneşe akın!
Güneşi zaptedeceğiz
güneşin zaptı yakın!


Düşmesin bizimle yola:
evinde ağlayanların
göz yaşlarını
boynunda ağır bir
zincir
gibi taşıyanlar!
Bıraksın peşimizi
kendi yüreğinin kabuğunda yaşayanlar!

İşte:
şu güneşten
düşen
ateşte
milyonlarla kırmızı yürek yanıyor!

Sen de çıkar
göğsünün kafesinden yüreğini;
şu güneşten
düşen
ateşe fırlat;
yüreğini yüreklerimizin yanına at!


Akın var
güneşe akın!
Güneşi zaaptedeceğiz
güneşin zaptı yakın!


Biz topraktan, ateşten, sudan, demirden doğduk!
Güneşi emziriyor çocuklarımıza karımız,
toprak kokuyor bakır sakallarımız!
Neş'emiz sıcak!
kan kadar sıcak,
delikanlıların rüyalarında yanan
o «an»
kadar sıcak!
Merdivenlerimizin çengelini yıldızlara asarak,
ölülerimizin başlarına basarak
yükseliyoruz
güneşe doğru!

Ölenler
döğüşerek öldüler;
güneşe gömüldüler.
Vaktimiz yok onların matemini tutmaya!


Akın var
güneşe akın!
Güneşi zaaaptedeceğiz
güneşin zaptı yakın!


Üzümleri kan damlalı kırmızı bağlar tütüyor!
Kalın tuğla bacalar
kıvranarak
ötüyor!
Haykırdı en önde giden,
emreden!
Bu ses!
Bu sesin kuvveti,
bu kuvvet
yaralı aç kurtların gözlerine perde
vuran,
onları oldukları yerde
durduran
kuvvet!
Emret ki ölelim
emret!
Güneşi içiyoruz sesinde!
Coşuyoruz,
coşuyor!..
Yangınlı ufukların dumanlı perdesinde
mızrakları göğü yırtan atlılar koşuyor!


Akın var
güneşe akın!
Güneşi zaaaaptedeceğiz
güneşin zaptı yakın!



Toprak bakır
gök bakır.
Haykır güneşi içenlerin türküsünü,
Hay-kır
Haykıralım!

Nâzım HİKMET RAN

1924
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Herkes gelmez buralara.Ruhu, düşmanları ile pervasızca savaşan bir cengaver kadar asil olanların mekanıdır buralar.Selam olsun hepinize ruhu güzel insanlar, selam olsun.

vasili
Автор

Her dinlediğimde boğazım düğümlenip, yeniden kendimde güç bulduran ses... Genco -Nazım... artık yan yanasınız..Sevgi, saygı ve devrimci kalbimle anacağım sizi daima...

habipisk
Автор

Nazım’ın Şiiri, Genco Erkal’ın yorumu ve A melody of tears piano müziği ile .. Damarlarınıza kadar işleyecek bi mükemmel sunum🥂

dnisbey
Автор

69 senesinde devrim ciler İTÜ mimarlık ta bağırarak okudular

ramazanozcelik
Автор

"Akın var güneşe akın, güneşi zapt edeceğiz güneşin zaptı yakın".

Petralbus
Автор

bir milletin haklı bağımsızlığı bu kadar iyi anlatılamazdı mehmet akif ersoy nekadar duygu yüklü vatanseverse nazım da o kadar vatanseverdir ruhları şad olsun

volkanhoroz
Автор

nazımın en iyi şiirlerindendir ama fazla değer görmemiştir ve biz (malesef çok küçük bir topluluk olarak) bu şiiri elimizden geldiğince dinlendirmeye devam edeceğiz eminimki ilerde büyük bir topluluk olacaz ve 9.senfoni gibi binlerce kişilik korolar halinde söyleyeceğiz ben inanıyorum ve ümidimi kesmeyeceğim sizde inanın ve ümidinizi kesmeyin unutmayın ki bir gün mutlaka başaracağız hepinizi seviyorum iyi dinlemeler

umutgunes
Автор

Şair, yaşantısını dizelerde anlatabilecek kadar yetenekli
Kelimelere farklı anlamlar yükleyecek kadar deli
Hayatı ezberleyecek kadar zekidir
ÇÜNKÜ ŞAİR İNSANIN İÇİNE NAKIŞ NAKIŞ İŞLEYECEK DUYGUYU HİSSEDEN VE ONA GÖRE BİR SANAT ESERİ OLUŞTURABİLEN SANATÇILARA DENİR.

DenoGezgo
Автор

ne zaman umutsuzluğa kapılsam buraya gelir yüreğimi beslerim

erkanersoz
Автор

Her ders çalışmaya başlamadan önce `` Güneş'i İçenlerin Türküsü´´nü dinleyip ders çalışmaya başlamak beni mutlu ve huzur dolu ediyor. İyi ki geçmişsin bu Dünya'dan Nazım, iyi ki sesinle şiire daha da güzellikler katmışsın Genco Erkal.

lorinataman
Автор

Birgün kazanacağız o vakte kadar haykır güneşi içenlerin türküsünü haykır! haykıralım...

pocolocem
Автор

Yalnızca burjuvaya parlayacaksa güneş, tabii ki zapt edeceğiz Nazım'ım...

motivationalthinking
Автор

bizden Nazım'a selam, artık sana da hasret.

umuterdogan
Автор

Olağanüstü bir şiir. Harika bir tasvir gücü var bu şiirde. Her dinleyişimde gözümün önünde güneşi ele geçirmek için göğü yırtan mızraklı süvariler canlanıyor.

tahaugurlu
Автор

Doğrulardan vazgeçmeden hayatla savaşan, acılarla terbiye olmuş ruhların yeri bu şiirin yanı. Gücümüzü inancımızı tazeliyor ve cesurca savaşmaya devam ediyoruz. Bir gün "güneşi zaptedeceyiz, güneşin zaptı yakın..."

Ben-uswp
Автор

Hoşça kal Genco Erkal. Büyük sanatçıydın.

hasancinar
Автор

Güneşin zaptı hiç bu kadar uzak olmamıştı..

acanadguzel
Автор

O kadar guzel bir siir ki Nazim Hikmet in en guzel siiirlerindendir❤ Ders calismadan once mutlaka dinlerim sonra calisirim o kadra guzel oluyor ki bu😊

kevserturan
Автор

Hikmet Nazım ustada ama Genco Erkalda muhteşem dillendirmis

geranticus
Автор

Henüz vakit varken, gülüm
Paris yanıp yıkılmadan,
henüz vakit varken, gülüm,
yüreğim dalındayken henüz,
ben bir gece, şu Mayıs gecelerinden biri
Volter rıhtımında dayayıp seni duvara
öpmeliyim ağzından
sonra dönüp yüzümüzü Notrdam'a
çiçeğini seyretmeliyiz onun,
birden bana sarılmalısın, gülüm,
korkudan, hayretten, sevinçten
ve de sessiz sessiz ağlamalısın,
yıldızlar da çiselemeli,
incecikten bir yağmurla karışarak.
Henüz vakit varken, gülüm,
Paris yanıp yıkılmadan,
henüz vakit varken, gülüm,
yüreğim dalındayken henüz,
şu Mayıs gecesi rıhtımdan geçmeliyiz
söğütlerin altından, gülüm,
ıslak salkım söğütlerin.
Paris'in en güzel bir çift sözünü söylemeliyim sana,
en güzel, en yalansız,
sonra da ıslıkla bir şey çalarak
gebermeliyim bahtiyarlıktan
ve insanlara inanmalıyız.
Yukarda taştan evler,
girintisiz, çıkıntısız,
birbirine bitişik
ve duvarları ayışığından
ve dimdik pencereleri ayakta uyukluyor
ve karşı yakada Luvur
aydınlanmış ışıklarla
aydınlanmış bizim için
billur sarayımız...

Henüz vakit varken, gülüm,
Paris yanıp yıkılmadan,
henüz vakit varken, gülüm,
yüreğim dalındayken henüz,
şu Mayıs gecesi rıhtımda, depolarda
kırmızı varillere oturmalıyız.
Karşıda karanlığa giren kanal.
Bir şat geçiyor,
selamlıyalım gülüm,
geçen sarı kamaralı şatı selamlıyalım.
Belçika'ya mı yolu, Hollanda'ya mı?
Kamaranın kapısında ak önlüklü bir kadın
tatlı tatlı gülümsüyor.

Henüz vakit varken, gülüm,
Paris yanıp yıkılmadan,
henüz vakit varken, gülüm...
Parisliler, Parisliler,
Paris yanıp yıkılmasın...

Ercan-lncj
join shbcf.ru