Открытые лекции Школы подготовки к конференции 2020. Лекция Веры Мильчиной

preview_player
Показать описание
Лекция Веры Аркадьевны Мильчиной, ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС, переводчика произведений Оноре де Бальзака, Франсуа Рене де Шатобриана, Шарля Нодье, Жермены де Сталь и других авторов XVIII–XIX веков, наставника секции «Текст» в «Школе подготовки к конференции Пушкинский.Youth».

Что такое перевод и как с ним бороться? Если конкретнее: почему недостаточно знать иностранный язык, чтобы с него или на него переводить? И какие трудности подстерегают человека, решившего перевести иностранный текст на свой родной язык? Об этом рассказывает лектор Вера Мильчина на примерах XIX века, а также переводах современной исторической литературы.
Рекомендации по теме