Frozen | In Summer (Eu Portuguese)

preview_player
Показать описание
Versão em português de Portugal da música "In Summer" (intitulada "No Verão") do filme da Walt Disney Pictures de 2013 "Frozen - O Reino do Gelo".

European Portuguese version of the song "In Summer" (entitled "No Verão") from the 2013's Walt Disney Pictures movie "Frozen".

__________//_____//__________
*Letra/Lyrics:*

- O Verão?!
- Aham.
- Oh, eu não sei porquê, mas sempre adorei a ideia do verão, do sol e de coisas quentes.
- Não me digas. Suponho que não tenhas muita experiência com o calor.
- Nop! Mas às vezes gosto de fechar os olhos e imaginar como é que vai ser quando o verão chegar.

Sempre quis soprar um dente-de-leão
Irei fazer o que a neve faz no verão
Ter algo para beber, a neve a tocar na areia a arder
E um belo bronze vou ter no verão

A brisa afasta a tempestade
E faz-me um favor
Para eu ver o que acontece ao gelo
Se faz calor

E mal posso esperar
Que vão os amigos pensar?
E vão ver estarei ao meu melhor neste verão

Ra-ra, du-da-du
A-ba-ra-ra-ra-ra-ru
O frio, o calor, é tudo intenso
E pô-los juntos é só bom senso

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ra-ra-ra-ru-uh
Bom no inverno é estar aconchegado
Mas venha o verão para ser um feliz...
Boneco de neve!

Se a vida é dura
O que vale é o meu sonho
De ficar ao sol a descansar
É o que me proponho

Com o céu bem azul
Estaremos nós e até tu
Isso, quando eu fizer,
O que a neve faz no verão

- Eu vou dizer-lhe.
- Nem penses nisso!
No verão!
__________//_____//__________

Tom Original/Original Pitch (NTSC)

Dobragem lançada em/ Dub released on: 28 Novembro/November 2013 (cinemas)

Anna (com 5 anos/5 years old): Margarida Moreira (diálogos/speaking) & Luz Fonseca (canções/singing)
Anna (com 9 anos/9 years old): Luz Fonseca (canções/singing)
Anna: Bárbara Lourenço (diálogos/speaking) & Isabel Jacobetty (canções/singing)
Elsa (com 8 anos/8 years old): Luz Fonseca
Elsa (com 12 anos/12 years old): ?
Elsa: Maria Camões (diálogos/speaking) & Ana Encarnação (canções/singing)
Kristoff: Diogo Morgado (diálogos/speaking) & Filipe Gonçalves (canções/singing)
Olaf: Bruno Ferreira (diálogos/speaking) & Henrique Feist (canções/singing)
Hans: Paulo Vintém (diálogos/speaking) & Diogo Pinto (canções/singing)
Duque de Weselton/Duke of Weselton: Carlos Vieira de Almeida
Grandpabbie: António Marques
Oaken: Carlos Freixo
Kai: Peter Michael
Rei/King: José Neves
Bulda: ? (diálogos/speaking) & Ana Vieira (?) (canções/singing)

Vozes adicionais/Additional voices: Marco Medeiros, Alexandre Carvalho, Leonor Alcácer, Patrícia Adão Marques, Mafalda Teixeira, Joana Castro, Luísa Salgueiro, Luz Fonseca, Margarida Moreira, José Antunes

Direção de Dobragem: Carlos Freixo
Tradução de Diálogos: Joana Freixo
Direção Musical: Pedro Gonçalves
Tradução Lírica: Pedro Gonçalves
Estúdio de Dobragem e Canções: Matinha Estúdios Som, S.A.
Estúdio de Misturas: Shepperton Intern
Direção Criativa: Alejandro Nogueras

Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.

Copyright © Disney Enterprises, Inc.
Рекомендации по теме