Предлоги места и движения в английском языке

preview_player
Показать описание
Когда мы говорим о месторасположении чего-либо в пространстве, нам не обойтись без предлогов места и движения (prepositions of place and movement).

Предлог at на русский язык переводят по-разному — «в», «около», «у», «на». Объект находится близко к чему-то - at в таком случае можно перевести как «у» или «рядом с»: at the sea (у моря), at the door (у двери), at the table (за столом). Объект находится на каком-то мероприятии, событии: at the party (на вечеринке), at the conference (на конференции). Объект находится по какому-то адресу: at 15 Cambridge Street (на Кембридж Стрит, 15), at 102 East Road (на Ист Роад, 102). Но если указана только улица, то используют предлог in или on: in/on the street (на улице), in/on Park Street (на Парк Стрит).Со словами home, work — at home (дома), at work (на работе), в словосочетаниях at the top/bottom of something (наверху/внизу чего-то).

Предлог in используем в следующих случаях: Объект находится внутри чего-либо: in the table (в столе), in the book (в книге), in the bedroom (в спальне). Объект находится в пределах какой-то территории или пространства, например, города или страны: in Austria (в Австрии), in the forest (в лесу), in the mountains (в горах), in the suburbs (в пригороде), in the countryside (в сельской местности). С названиями частей света: in the north (на севере), in the west (на западе). Со словами picture, photo — in a picture/photo (на картине/фото). Говоря о машине или такси используйте предлог in: in a car (в машине), in a taxi (в такси).

Оба предлога at и in используют, когда речь идет о зданиях. Часто они взаимозаменяемы, но есть небольшая разница. В чем же отличие? Предлог in употребляем, когда подчеркиваем, что объект находится внутри здания. Используя предлог at, нам важно указать причину, по которой человек находится в том или ином месте. Однако не имеет значения, в данный момент он внутри здания или нет.

Предлог on употребляется: Объект находится на поверхности чего-либо: on the floor (на полу), on the roof (на крыше), on the wall (на стене). Объект расположен на местности, по форме напоминающей линию или полосу: on the beach (на пляже), on the coast (на побережье), on the road/way (на дороге). Объект находится в общественном транспорте: on a bus (в автобусе), on a train (в поезде).

Со словами: on the left/right (слева/справа), on the first/second floor (на первом/втором этаже), on a map (на карте), on a menu (в меню), on a list (в списке), on a page (на странице), on a website (на сайте), on a river (на реке), on the coast (на берегу), on the way (на пути).

Предлогам above и over соответствует русский предлог «над»: Разница между предлогами состоит в том, что over используем, когда объект находится непосредственно над чем-то или касается его, а above — объекты не соприкасаются и могут не находиться друг над другом.

Предлоги места below и under можно перевести словом «под» и часто их значение синонимично.Используйте under, когда один объект каким-то образом соприкасается или накрывает другой, а below — в случае, когда объекты не соприкасаются или находятся на разных уровнях.

Предлоги between и among переводятся как «между» или «среди». Between используют, когда говорят о двух или более вещах, как об отдельных объектах. Когда речь идет о двух и более объектах, которые являются частью одной группы, используем among.

Предлог места opposite (напротив) употребляем, когда объект стоит «лицом» к другому объекту, находясь на противоположной стороне (например, через дорогу или с другой стороны стола). А предлог in front of можно перевести словом «перед». То есть один объект находится впереди другого на небольшом расстоянии и на одной стороне.

Предлоги next to, by, beside, near переводятся как «рядом», «с», «у», «около» и могут взаимозаменять друг друга. Все они указывают на близость объекта к чему-либо.Предлог near также используют, когда объект находится недалеко от чего-то.
Рекомендации по теме