Ahora usaré más IBEROAMÉRICA (e HISPANOAMÉRICA) porque... 🇧🇷🇵🇪🇧🇴🇭🇳🇸🇻🇨🇺🇭🇹 - El Mapa de Sebas

preview_player
Показать описание
Estos comentarios no dejan de aparecer cada vez que uso los términos Hispanoamérica, Iberoamérica y/o Latinoamérica. A decir verdad, a veces los he usado indistintamente sin ningún afán ideológico, sino por el simple hecho de intentar agrupar una determinada región, en la que por lo visto, no hay un consenso genérico. Así que en este vídeo, explico las razones por las cuales a partir de ahora el término que más utilizaré de los tres será el de Iberoamérica. ¿Te interesa saber mis razones? Dale. Entonces quédate hasta el final del vídeo.

►Conviértete en miembro de este canal para disfrutar de ventajas:

►¡Apóyame en Patreon!

►También puedes donarme en Unamanito:

►Acceso a Contenido exclusivo:

►Sígueme en Instagram

►Sígueme en Tik Tok

►Sigue mi blog en Facebook:

Introducción 00:00
Diferencia entre Latinoamérica, Iberoamérica e Hispanoamérica 00:43
Más allá de la connotación lingüística 02:31
¿De dónde proviene “Latinoamérica”? 03:25
¿Por qué Iberoamérica? 04:44
Despedida 07:30
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

► Mira mi charla TedX😃 para que veas como surgió la idea de crear este canal: shorturl.at/osAK9

ElMapadeSebas
Автор

Aqui no Brasil muitas vezes nos referimos ao conceito de latino-americano como os países falantes de espanhol, é muito mais fácil aqui se identificar como ocidental do que latino (que pra nós, em maioria, é sinônimo de hispânico)

josenaua
Автор

Recuerdo que en el año de 1992 cuando se cumplian 500 años de llegada de Cristobal Colon al continente, hubo una serie de documentales y programas no se si solo se transmitieron en Mexico o en todos los paises de habla hispana, y habia uno llamada "Iberoamerica" y hablaban de muchos temas relacionados a la hispanidad y todo eso, estaba interesante.

nenisguevaragomez
Автор

En términos generales y lingüísticos, para incluir a la América francesa, utilizo el término Latinoamerica.

En términos históricos relacionados a España utilizo Hispanoamerica y de incluir a Portugal Iberoamerica.

En cuanto a la geografía, suelo dividir entre Sudamérica, Caribe, Centroamérica y México (Norteamérica).

marcello
Автор

Lo que si es innegable es el hecho que el termino "Latinoamérica" presenta grandes contradicciones, pues si nos ponemos estrictos debería incluir también a Quebec lo cual esta claro que incluso si se independizara nadie lo vería como parte de LATAM

Por eso prefiero mas el termino Iberoamérica, y siento que incluso para personas que tengan ideologías diferentes por ejemplo que no sean hispanistas, se darán cuenta de lo contradictorio que es el termino.

Автор

Creo que si hablemos de los países americanos hispanoparlantes exclusivamente debemos utilizar hispanoamérica. Pero si es de toda nuestra región, sin contar los demás países como Haití, iberoamérica será más exacta.

latinomalenurse
Автор

Gran video Sebas!
Solo un pequeño apunte:
En el mapa de la peninsula iberica del principio, la franja verde marcada como "gaelico-portugues" el termino adecuado seria "gallego-portugues", ya que "gaelico" se refiere mas bien a un origen celta. Para una mejor referencia seria "gallego" o "galaico", en relacion a los pobladores anteriores a los romanos en el noroeste de la peninsula.
Fantastico trabajo!

adrianallegue
Автор

Tenemos mas cosas en común con España que con las guyanas que tenemos ahi al lado

TheDael
Автор

Muy muy buen vídeo aunque yo soy algo más simple y seguiré usando el término Latinoamérica, pero eso no quita que el término más correcto es Iberoamerica por lo ya dicho en el vídeo, siento que es un aporte y que el que quiera ocupar el término que quiera que lo haga pero sabiendo el trasfondo de todo como dijiste al final, muy buen vídeo este canal es buenísimo y saludoos desde Chileeee.

gonzalocastillo
Автор

Para una mejor inclusión deberíamos decir "América sin estados unidos, Canadá, Groenlandia e islas random" 👍

RaydatoniX
Автор

Seus videos são de ótima qualidade, gosto muito...aliás pra mim é "America Latina" mesmo, ja estou acostumado.😅

paulosantini
Автор

Por fin Sebas, muchas gracias, soy Español y creo que el termino iberoamerica es el más acertado ya que nos interesa reforzar nuestra unión como países hermanos.

FenixionZX
Автор

Usar Hispanoamérica porqué solemos hablar principalmente de países hispanos: 👍

Usar el término Hispanoamérica porqué el término latinoamerica lo inventó un francés: 🚬🗿

quierollegaralosksubien
Автор

Creo que el problema radica cuando las personas cortan el américa de la palabra y usan Latino para referirse a Latinoamérica

blaineley
Автор

¡Qué grande el countryball de España 🇪🇸 con el sombrero cordobés!! (1:54) ¡Olé!! 💃🏻💃🏻

javiervll
Автор

Lo más práctico y que no discriminaria a ninguno, para mi sería llamarla por su territorio: América del sur, América Central y América del norte.

ddm
Автор

Para quienes se pregunten porque no menciona al catalán como lengua iberorromance, se debe a que el catalán, pese a estar en la península ibérica, pertenece a la subfamilia occitanoromance, es decir, esta relacionada con los diversos dialectos occitanos del sur de Francia como el aquitano. De hecho, en Cataluña se habla un dialecto del occitano, el aranes, en la región del Valle de Arán.
Tambien es una lengua romance el aragonés, idioma muy hablado en el medievo y que hoy se habla en una pequeña zona al norte de Aragón.
Esto se debe a que estas zonas fueron conquistadas por el imperio carolingio y convettidas en la Marca Hispánica, recibiendo muchísima influencia de los pueblos de Galia, mientras que el portugués, castellano, gallego y asturleonés se formaban en el primitivo Reino de Asturias y mas tarde en el León.
Mientras tanto, en el sur, bajo la dominación arabe islamica, cristianos y judios formaron los idolmas mozárabe y judeoespañol respectivamente, que también son iberorromances, pero el primero esta extinto y el segundo es hablado por una pequeña minoria y solo tiene algo de reconocimiento en israel.
Durante la era del Reino Visigodo, toda la península hablaba Romance Hispanico, una evolución del latín vulgar, que se dividió en distintos idiomas debido a que cada territorio formó parte de un estado diferente.

República_Bir_Tawil
Автор

Somos todos hermanos, Si Dios quiere podremos ver una región unida y fortalecida entre nuestros pueblos.

marcosevangelistaperezjime
Автор

Gracias Sebas por la reflexión sibre terminología identitatua, que está ahi de contjínuo. Es cierto se tiende a dar un sesgo ideológico a cada término y puede que así sea. Aunque no deberíamos tener reparos en utilizar el término que mejor describa o se adecue a casa caso, sin por ello sentirnos o hacer sentir mal al otro. Conocernos, respetaros y ampliar con generosidad y rigor nuestro campo de visión. Gracias por intentarlo cada día Sebas. Saludos desde España

liortega
Автор

En Uruguay acostumbrados a usar Sudamérica y Latino America ( este último el más habitual). Hablando con sudamericanos cualquiera de los dos, y America Latina con centroamericanos o mexicanos. Nunca uso ni he escuchado en una conversación informal los términos Hispanoamérica o Iberoamérica, tampoco de parte de un español o portugués. Esa es mi experiencia, más allá de cuál sea el más adecuado

OscarHernandez-mqbx