filmov
tv
HAIZEAK - Huntza ft. Doctor Prats

Показать описание
HAIZEAK by HUNTZA ft. Doctor Prats (Official Video)
------
Subt : Euskera/Català/Castellano
------
[Letra: Original]
Harrizko kaleak gure sustraietaraino
eustea zaila den ametsetaraino
izarak zintzilik, balkoietan itzalak
haizeak, haizeak, eraman ditzala…
eraman ditzala, eraman ditzala
ditzala…
Aizu, badakizu ez dela bate(re) ta
ondo maitatzeko,
Poliki-poliki itzuliko naiz zugana
Berriz asmatzeko.
Hem caminat entre tempestes,
però ara tornem seguint el vent.
Des d’una nit de primavera,
cremarem els mals moments, massa bé.
Som les de sempre amb les de sempre,
som les històries que ens han forjat.
Som tot allò que ens queda per viure,
som cada crit de llibertat.
Betikoak gara lagun, betikoekin,
ez dezagun inoiz ahaztu;
uztaileko eguzkiak beti bezala
kiskaliko digu azala.
[Castellano]
Calles de piedra hasta nuestras raíces,
hasta esos sueños tan difíciles de retener,
sábanas colgando, sombras en los balcones,
el viento, el viento,
que se los lleve el viento, que se los lleve el viento,
ue se los lleve el viento, que se los lleve...
Oye, sabes que no ha sido fácil y
para querernos bien
poco a poco volveré a ti
para, esta vez, poder acertar.
Hemos caminado entre tormentas,
pero ahora volvemos a seguir el viento.
Desde una noche de primavera
quemaremos los malos momentos, demasiado bien.
Somos las de siempre con las de siempre,
somos las historias que nos han forjado.
Somos todo aquello que nos queda por vivir,
somos cada grito de libertad.
Somos las de siempre con las de siempre,
no lo olvidemos jamás.
El sol de julio nos abrasará la piel
como siempre lo ha hecho.
------
Subt : Euskera/Català/Castellano
------
[Letra: Original]
Harrizko kaleak gure sustraietaraino
eustea zaila den ametsetaraino
izarak zintzilik, balkoietan itzalak
haizeak, haizeak, eraman ditzala…
eraman ditzala, eraman ditzala
ditzala…
Aizu, badakizu ez dela bate(re) ta
ondo maitatzeko,
Poliki-poliki itzuliko naiz zugana
Berriz asmatzeko.
Hem caminat entre tempestes,
però ara tornem seguint el vent.
Des d’una nit de primavera,
cremarem els mals moments, massa bé.
Som les de sempre amb les de sempre,
som les històries que ens han forjat.
Som tot allò que ens queda per viure,
som cada crit de llibertat.
Betikoak gara lagun, betikoekin,
ez dezagun inoiz ahaztu;
uztaileko eguzkiak beti bezala
kiskaliko digu azala.
[Castellano]
Calles de piedra hasta nuestras raíces,
hasta esos sueños tan difíciles de retener,
sábanas colgando, sombras en los balcones,
el viento, el viento,
que se los lleve el viento, que se los lleve el viento,
ue se los lleve el viento, que se los lleve...
Oye, sabes que no ha sido fácil y
para querernos bien
poco a poco volveré a ti
para, esta vez, poder acertar.
Hemos caminado entre tormentas,
pero ahora volvemos a seguir el viento.
Desde una noche de primavera
quemaremos los malos momentos, demasiado bien.
Somos las de siempre con las de siempre,
somos las historias que nos han forjado.
Somos todo aquello que nos queda por vivir,
somos cada grito de libertad.
Somos las de siempre con las de siempre,
no lo olvidemos jamás.
El sol de julio nos abrasará la piel
como siempre lo ha hecho.
Комментарии