filmov
tv
Μανιώ – Δόμνα Μέγγα | Manio - Domna Megga | Παραδοσιακό τραγούδι Χαλκιδικής | Folk Song – Macedonia

Показать описание
🌍 English, Deutsch & Türkçe translations below ↓ – Παραδοσιακό τραγούδι από τη Γαλάτιστα Χαλκιδικής
Ερμηνεία: Δόμνα Μέγγα | Domna Megga
Ούτι & Λαούτο: Δημήτρης Μυστακίδης
Ένα σπάνιο δημοτικό τραγούδι από τη Μακεδονία (Γαλάτιστα Χαλκιδικής), βασισμένο σε αληθινό ιστορικό γεγονός της Τουρκοκρατίας.
Η “Μανιώ” (Μαγδαληνή) σώζεται από τα παλικάρια του χωριού με τρόπο ευρηματικό και ηρωικό, μέσα από το έθιμο της καμήλας.
Πλησίασαν τους Τούρκους, τους μέθυσαν και έκρυψαν τη Μανιώ κάτω από την καμήλα για να τη σώσουν.
📀 Συμπεριλαμβάνεται στον δίσκο “Τα Μακεδονίτικα” (επιμέλεια Λουκάς Μεταξάς).
🎧 Ηχογράφηση: Στούντιο Αγροτικόν – Νίκος Παπάζογλου
Από τον ίδιο δίσκο ακούστε "Σήμερα είνι τ' Αη - Λια":
Βίντεο με αρχειακές και σύγχρονες εικόνες της μαγευτικής Χαλκιδικής και της Γαλάτιστας.
🕊️ Με τη φωνή της παράδοσης, ταξίδι στον χώρο και στον χρόνο...
📝 Στίχοι:
Πόψι μας κλέψαν τη Μανιώ, τρείς Τούρκοι Αρβανιτάδες.
Την πήραν και την πήγανε στους Τουρκομαχαλάδες*.
– Μανιώ μου, το φεσάκι σου* μην το πολυστραβώνεις!
Τα καρυοφύλλια άναψαν κι ως το πρωί γλιτώνεις...
Παραλλαγές:
*στους πέρα κιρχανάδις
*το φακιόλι σου
🔗 Περισσότερα: Μανιώ η Γαλατσινή & το έθιμο της καμήλας (Χρήστος Φυλαχτού).
#μανιώ #domnamegga #macedonia
🇬🇧 ENGLISH DESCRIPTION
"Manio" – Traditional folk song from Galatista, Halkidiki (Greek Macedonia)
🎤 Vocals: Domna Megga
🎸 Oud & lute: Dimitris Mystakidis
📀 Included in the album "Ta Makedonitika", curated by Loukas Metaxas
🎧 Recording: Studio Agroikon – Nikos Papazoglou
📹 Video with archive and modern images from magical Halkidiki and Galatista
A rare Macedonian folk song based on a true story during the Ottoman era. Manio (Magdalene) is heroically saved by the young men of the village, hidden under the camel during a local custom, after deceiving and intoxicating the Turkish soldiers.
📝 Lyrics excerpt:
Last night they stole away our Manió –
three Turks, Albanians fierce and bold.
They took her deep to Turkish ground,
where foreign voices harshly sound.
“O Manió, your little cap –
don't tilt it proudly, hold it back.
The muskets flare, the battle nears –
be strong, survive until the dawn appears…
🎧 More from the same album:
👉 Simera eini t’ Ai-Lia (Saint Elias Day)
🕊️ A voice of tradition, traveling through space and time...
#manio #galatista #domnamegga #halkidiki #greekfolkmusic #macedonia
🇩🇪 DEUTSCHE BESCHREIBUNG
„Manio“ – Traditionelles Lied aus Galatista, Chalkidiki (Griechisches Makedonien)
🎤 Gesang: Domna Megga
🎸 Oud & Laute: Dimitris Mystakidis
📀 Aus dem Album „Ta Makedonitika“ (Kurator: Loukas Metaxas)
🎧 Aufnahme: Studio Agroikon – Nikos Papazoglou
📹 Video mit Archiv- und aktuellen Bildern aus Chalkidiki und Galatista
Ein seltenes Volkslied aus Makedonien, basierend auf einer wahren Geschichte aus der osmanischen Zeit. Die junge Manio (Magdalena) wird durch eine List unter der traditionellen Kamelverkleidung von Dorfburschen gerettet.
📝 Liedtext-Auszug:
Letzte Nacht entführten sie unsere Maniό –
drei Türken, Albaner, wild und roh.
Sie führten sie in fremdes Land,
wo fremde Stimmen klangen gespannt.
„O Maniό, dein Käppchen fein –
trag es nicht schief, sei lieber klein.
Die Flinten blitzen, der Kampf ist nah –
sei stark, halt durch bis zum Morgen da.“
🎧 Ein weiteres Lied aus dem gleichen Album:
👉 Simera eini t’ Ai-Lia
🕊️ Eine Stimme der Tradition – eine Reise durch Zeit und Raum...
#manio #griechischevolksmusik #domnamegga #chalkidiki #makedonien
🇹🇷 TÜRKÇE AÇIKLAMA
"Manio" – Halkidiki'nin Galatista köyünden geleneksel bir Makedon halk türküsü
🎤 Vokal: Domna Megga
🎸 Ud & lavta: Dimitris Mystakidis
📀 “Ta Makedonitika” albümünden (Editör: Loukas Metaxas)
🎧 Kayıt: Studio Agroikon – Nikos Papazoglou
📹 Halkidiki ve Galatista'nın arşiv ve güncel görüntüleriyle hazırlanmış video
Osmanlı dönemine dayanan gerçek bir olaya dayanan nadir bir Makedon halk türküsüdür. Manio (Magdalena), köyün gençleri tarafından geleneksel “deve” kostümünün içine saklanarak kahramanca kurtarılır.
📝 Sözlerden alıntı:
Dün gece kaçırdılar Maniό’muzu –
Üç Türk, Arnavut, yürekli ve huysuz.
Götürdüler onu Türk mahallesine,
Yabancı sesler doldu her köşesine.
“Ey Maniό, başlığını dikkatle tak –
Eğip de gururlanma, alçak gönüllü ol biraz.
Tüfekler patlıyor, yaklaşır savaş –
Dayan kızım, sabaha kadar yaşa.”
🎧 Albümdeki başka bir eser:
👉 Simera eini t’ Ai-Lia (Aziz İlyas Günü)
🕊️ Geleneğin sesiyle, zaman ve mekânda bir yolculuk...
#manio #galatista #domnamegga #halkidiki
Ερμηνεία: Δόμνα Μέγγα | Domna Megga
Ούτι & Λαούτο: Δημήτρης Μυστακίδης
Ένα σπάνιο δημοτικό τραγούδι από τη Μακεδονία (Γαλάτιστα Χαλκιδικής), βασισμένο σε αληθινό ιστορικό γεγονός της Τουρκοκρατίας.
Η “Μανιώ” (Μαγδαληνή) σώζεται από τα παλικάρια του χωριού με τρόπο ευρηματικό και ηρωικό, μέσα από το έθιμο της καμήλας.
Πλησίασαν τους Τούρκους, τους μέθυσαν και έκρυψαν τη Μανιώ κάτω από την καμήλα για να τη σώσουν.
📀 Συμπεριλαμβάνεται στον δίσκο “Τα Μακεδονίτικα” (επιμέλεια Λουκάς Μεταξάς).
🎧 Ηχογράφηση: Στούντιο Αγροτικόν – Νίκος Παπάζογλου
Από τον ίδιο δίσκο ακούστε "Σήμερα είνι τ' Αη - Λια":
Βίντεο με αρχειακές και σύγχρονες εικόνες της μαγευτικής Χαλκιδικής και της Γαλάτιστας.
🕊️ Με τη φωνή της παράδοσης, ταξίδι στον χώρο και στον χρόνο...
📝 Στίχοι:
Πόψι μας κλέψαν τη Μανιώ, τρείς Τούρκοι Αρβανιτάδες.
Την πήραν και την πήγανε στους Τουρκομαχαλάδες*.
– Μανιώ μου, το φεσάκι σου* μην το πολυστραβώνεις!
Τα καρυοφύλλια άναψαν κι ως το πρωί γλιτώνεις...
Παραλλαγές:
*στους πέρα κιρχανάδις
*το φακιόλι σου
🔗 Περισσότερα: Μανιώ η Γαλατσινή & το έθιμο της καμήλας (Χρήστος Φυλαχτού).
#μανιώ #domnamegga #macedonia
🇬🇧 ENGLISH DESCRIPTION
"Manio" – Traditional folk song from Galatista, Halkidiki (Greek Macedonia)
🎤 Vocals: Domna Megga
🎸 Oud & lute: Dimitris Mystakidis
📀 Included in the album "Ta Makedonitika", curated by Loukas Metaxas
🎧 Recording: Studio Agroikon – Nikos Papazoglou
📹 Video with archive and modern images from magical Halkidiki and Galatista
A rare Macedonian folk song based on a true story during the Ottoman era. Manio (Magdalene) is heroically saved by the young men of the village, hidden under the camel during a local custom, after deceiving and intoxicating the Turkish soldiers.
📝 Lyrics excerpt:
Last night they stole away our Manió –
three Turks, Albanians fierce and bold.
They took her deep to Turkish ground,
where foreign voices harshly sound.
“O Manió, your little cap –
don't tilt it proudly, hold it back.
The muskets flare, the battle nears –
be strong, survive until the dawn appears…
🎧 More from the same album:
👉 Simera eini t’ Ai-Lia (Saint Elias Day)
🕊️ A voice of tradition, traveling through space and time...
#manio #galatista #domnamegga #halkidiki #greekfolkmusic #macedonia
🇩🇪 DEUTSCHE BESCHREIBUNG
„Manio“ – Traditionelles Lied aus Galatista, Chalkidiki (Griechisches Makedonien)
🎤 Gesang: Domna Megga
🎸 Oud & Laute: Dimitris Mystakidis
📀 Aus dem Album „Ta Makedonitika“ (Kurator: Loukas Metaxas)
🎧 Aufnahme: Studio Agroikon – Nikos Papazoglou
📹 Video mit Archiv- und aktuellen Bildern aus Chalkidiki und Galatista
Ein seltenes Volkslied aus Makedonien, basierend auf einer wahren Geschichte aus der osmanischen Zeit. Die junge Manio (Magdalena) wird durch eine List unter der traditionellen Kamelverkleidung von Dorfburschen gerettet.
📝 Liedtext-Auszug:
Letzte Nacht entführten sie unsere Maniό –
drei Türken, Albaner, wild und roh.
Sie führten sie in fremdes Land,
wo fremde Stimmen klangen gespannt.
„O Maniό, dein Käppchen fein –
trag es nicht schief, sei lieber klein.
Die Flinten blitzen, der Kampf ist nah –
sei stark, halt durch bis zum Morgen da.“
🎧 Ein weiteres Lied aus dem gleichen Album:
👉 Simera eini t’ Ai-Lia
🕊️ Eine Stimme der Tradition – eine Reise durch Zeit und Raum...
#manio #griechischevolksmusik #domnamegga #chalkidiki #makedonien
🇹🇷 TÜRKÇE AÇIKLAMA
"Manio" – Halkidiki'nin Galatista köyünden geleneksel bir Makedon halk türküsü
🎤 Vokal: Domna Megga
🎸 Ud & lavta: Dimitris Mystakidis
📀 “Ta Makedonitika” albümünden (Editör: Loukas Metaxas)
🎧 Kayıt: Studio Agroikon – Nikos Papazoglou
📹 Halkidiki ve Galatista'nın arşiv ve güncel görüntüleriyle hazırlanmış video
Osmanlı dönemine dayanan gerçek bir olaya dayanan nadir bir Makedon halk türküsüdür. Manio (Magdalena), köyün gençleri tarafından geleneksel “deve” kostümünün içine saklanarak kahramanca kurtarılır.
📝 Sözlerden alıntı:
Dün gece kaçırdılar Maniό’muzu –
Üç Türk, Arnavut, yürekli ve huysuz.
Götürdüler onu Türk mahallesine,
Yabancı sesler doldu her köşesine.
“Ey Maniό, başlığını dikkatle tak –
Eğip de gururlanma, alçak gönüllü ol biraz.
Tüfekler patlıyor, yaklaşır savaş –
Dayan kızım, sabaha kadar yaşa.”
🎧 Albümdeki başka bir eser:
👉 Simera eini t’ Ai-Lia (Aziz İlyas Günü)
🕊️ Geleneğin sesiyle, zaman ve mekânda bir yolculuk...
#manio #galatista #domnamegga #halkidiki
Комментарии