ULTIMO - La stella più fragile dell'universo「Sub. Español (Lyrics)」

preview_player
Показать описание
Me encanta demasiado la voz de este hombre, les seguire trayendo más de él, una bonita canción en Italiano que podrías dedicar a esa persona especial ✨

🎨 Pintura: Daphnis and Chloe, by Elizabeth Jane Gardner Bouguereau

𝑭𝒂𝒄𝒆𝒃𝒐𝒐𝒌:

𝑽𝑰𝑫𝑬𝑶 𝑪𝑶𝑵 𝑭𝑰𝑵𝑬𝑺 𝑫𝑬 𝑬𝑵𝑻𝑹𝑬𝑻𝑬𝑵𝑰𝑴𝑰𝑬𝑵𝑻𝑶, 𝑵𝑶 𝑺𝑬 𝑮𝑬𝑵𝑬𝑹𝑨𝑵 𝑮𝑨𝑵𝑨𝑵𝑪𝑰𝑨𝑺 𝑬𝑵 𝑬𝑺𝑻𝑬 𝑪𝑨𝑵𝑨𝑳

✧ 𝑮𝒓𝒂𝒄𝒊𝒂𝒔 𝒑𝒐𝒓 𝒗𝒆𝒓 ✧

˚  .  ˚  ·     ⋆    . *
🌸      ✦ 
 *     .   🌸

         🌸 
 .    ·    ✧  ⊹   .
          *
   .  ˚  .   🌸 
 .🌸    . .

no copyright infringement.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

" _Si volviera a empezar otra vida, no pediría que fuera infinita, me conformaría con saber que existes_ ..."🥀❤️✨ Que hermoso

nightmarealive
Автор

Sono italiano, ti ringrazio tantissimo per diffondere l'arte del meraviglioso Ultimo tra le comunità di lingua spagnola, la traduzione è fatta BENISSIMO (uno o due errori ci stavano), ti sei guadagnato il mio rispetto amico :)

_akmbo_
Автор

No se ustedes, pero para mi la frase: *"Cuando me dices, "Me veo mal". Al contrario, eres como yo te he diseñado"*, es para enamorarse, señores. Yo no creo en el matrimonio, pero joder, si alguien me dice eso ME CASO jajaja. Es preciosa esta canción, se nota que el autor se la dedicó a alguien muy especial porque se transmite en toda la canción la admiración que siente por su estrella. ❤

thegalacticmeowfilm
Автор

Esta canción es una obra de arte pero siendo honestos ¿No es este canal una obra de arte?❤️❤️❤️

mariacamilacorreaavila
Автор

¡Ultimo es una verdadera obra de arte!

axlaaron
Автор

Esta canción me encanta. Amo a ULTIMO, que traduzcas italiano me hace amar tu canal.

Esta canción se la hizo a su novia. Es el mejor artista. Lo amo. Amo tu canal.

celularazul
Автор

que bien que traduzcas sus canciones!, pero cuando el dice "comunque vada con te" no es que "iria contigo" es "de todos modos contigo" poque aqui se usa como algo coloquial seria "como que pase lo que pase estaria contigo" vada es verbo ir pero tambien es usado como palabra que la usas como "pase lo que pase"

lylaperez
Автор

Tremendo susto que me dí cuando leí "ÚLTIMO" porqué pensé que este era el último video que subirlas de traducciones 🤡🤡🤡🤡

Pdt: Gracias por darnos estás canciones hermosas uwu y me encanta la voz del chico 💖

tracymxxy
Автор

Me encanta este idioma y lo estoy estudiando, gracias por subir canciones tan lindas

sofiahuerta
Автор

caramba, yo llore a mares cuando me entere de que termino con la chica a la que le dedico esta tremenda obra de arteeee </3

proyecciones_podcast
Автор

Estoy llorando mientras escucho esta canción, es hermosa.

Gracias.

Juliana-yktg
Автор

Uff si la persona que amo me dedicara esta canción me caso :3 espero un día me encuentre esa persona. Bonita canción y buena la traducción ❤️

tania_pinto
Автор

Con este canal me describo así: 💙
"Andaba buscando oro y encontré un tesoro" 💫
¡Que hermoso arte! ✨

modayarmonia
Автор

Che poi mi piace anche quando non parli
E canti sottovoce quei tuoi ritornelli
Mentre tra le dita rinchiudi i capelli
Comunque con te, comunque con te
Quando mi dici: "Mi vedo sbagliata"
Invece sei come io ti ho disegnata
Tu che rimani anche appena sei andata
Comunque con te, comunque con te
Mi piacerebbe portarti in collina
Vedere il mondo come si declina
Portarti più in alto, più su delle nuvole
Tu che profumi di sogni e di fragole
Se riniziasse un'altra vita
Non chiederei che fosse infinita
Mi basterebbe sapere che esisti
Che è lo stesso il profumo che indossi
E se non mi conoscessi farei come ho fatto
Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
Che poi io di perfetto non ho proprio niente
Divento perfetto se ti ho tra la gente
Comunque con te, comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te
Sono pesante, lo dico a me stesso
Troppo romantico e prima o poi casco
Ma me ne sbatto di tutta sta gente
Che non da peso alle cose importanti
Che poi l'amore se in fondo ci pensi
È l'unico appiglio in un mondo di mostri
E tu lo descrivi in un modo pazzesco
Tu lo rinchiudi in un solo tuo gesto
Mi piacerebbe lanciarti nel cielo
Vedere il tuo corpo che pian piano sale
Collocarti nel posto più giusto
La stella più fragile dell'universo
E se riniziasse un'altra vita
Io non chiederei che fosse infinita
Mi basterebbe sapere che esisti
Che è lo stesso il profumo che lasci
E se non mi conoscessi farei come ho fatto
Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
Che poi io di perfetto non ho proprio niente
Divento perfetto se ti ho tra la gente
Comunque con te, comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque con te

alondracorea
Автор

Las canciones en italiano y francés, dios, son superiores, ARTEEE

muucampo
Автор

Casi me dio un paro cuando lei "ultimo" en la notificación pensaba que iba a ser un ultimo video
Gracias por traer mas videos de traducciones y esos fondos 💕

Jeremy-psyc
Автор

<3 la canción perfecta en el momento perfecto :'3

pauljanampallanpasi
Автор

No sabia que yo estaba buscando este canal, hasta que lo encontré, canciones hermosas, para perderse por unos minutos de todo lo que te rodea y viajar a mundos utópicos e infinitos y cuánticos

danisys
Автор

Esta canción me recuerda mucho a un personaje que tengo 🤧 él ha tenido varias vidas, y aunque no lo recuerda, siempre se enamora del mismo chico. Tan lindo...

sui-milian
Автор

Que hermoso sería que alguien te ame de esa manera. ❤️

anayetziflores
join shbcf.ru