How To Use Webflow Localization As A Webflow Designer

preview_player
Показать описание
What is webflow localization? And why would I even need it? In short webflow localization helps you convert your site into multiple languages with just the click of a button. We can do this using ai to convert the text, so as you can imagine there will be a few things to fix here and there but overall its a great tool to help you reach new audiences.

See the agency site 🌎

🛠 Try Webflow Localization👇

🚀 Subscribe for more weekly design content

🎥 What I use in my videos!

📄 Bonsai Referral (try for free)

👨💻 Connect with me

🌎 Socials

DISCLAIMER: Links included in this description might be affiliate links. If you purchase a product or service with the links that I provide I may receive a small commission. There is no additional charge to you!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

What are your thoughts on the pricing strategy for localization?

ArnauRos
Автор

The sheer fact that I need to pay 5000$/mo just to have control over styles in different locales is nothing short of insane.
The fact that I need to pay the plus plan 29$/mo just to be able to change URL slugs is also a clear sign of fentanyl abuse by whoever is coming up with these prices.

To not be able to translate the whole site with just a click is disappointing.

Webflow really dropped the ball with Localization pricing and features distribution. Hopefully the post-feature launch clarity hits them soon.

jdanielortega
Автор

Hi, thanks for this video. One of my cms field is a dropdown menu, how can I translate it?

Roberta-f
Автор

If you have document downloads, is it easy enough to swap PDF links in a CMS collection? Upload Spanish.pdf and English.pdf and let localisation deal with the URL?

willpricestudio
Автор

How can a user switch from the different languages?

thibsince
Автор

Thanks for this information, it's been super useful!
I agree that if you have to have the Enterprise plan to style localized content, that is wrong. But it seems to be the way Webflow does things, e.g., having to have the Business plan for the ability to upload files via a form (and yet they can't sort out the multiple forms notifications sending to different email addresses!). I'm not sure that the additional $9 per month per locale is too much to pay though; the other translation software solutions are not particularly cheap.
I'm assuming you're not using the Enterprise plan, but can you please confirm, one can still edit translations using localization without the Enterprise plan in place?

grantsenior
Автор

Hello Arnau! I am relatively new to webflow. I am working on an ecommerce site, and trying to translate everything to Spanish, but all the e-commerce section is not working. Can you recommend me something. It would mean the world to me.

cassquesada
Автор

Localization should be free. Webflow plans are already too expensive compare to their competition.

Bridefully
Автор

Webflow Localisation is expensive and full of bugs, dont use it for any projects until these 2 problems are solved.

musicalboy