Are you saying these wrong!? | EGGCORNS TEST

preview_player
Показать описание
14 phrases that native English speakers get wrong ALL the time - do YOU do it too?

🗣 *ENGLISH SPEAKING PRACTICE*
I've been learning Italian on LanguaTalk and have been _blown away_ so far! I am so excited about this new platform! So much so, I decided to become a part of it!

🇬🇧 *LEARN TO SPEAK ENGLISH CONFIDENTLY AND FLUENTLY*
_Join my 3-month Beautiful British English Programmes!_ Use code *YOUTUBE15* for a 15% discount:

⏱ *TIMESTAMPS:*
0:00 Introduction
0:42 What is an eggcorn?
1:19 FREE PDF and QUIZ
1:58 PSA
2:37 To be pacific or be specific
3:11 Flesh out or flush out
4:05 Damp squid or damp squib
4:48 Nipped in the bud or nipped in the butt
5:25 Dog-eat-dog or doggie dog
6:12 Got off scotch-free or got off scot-free
7:01 To all intents and purposes or to all intensive purposes
7:43 Butt naked or buck naked
8:37 Passing mustard or passing muster
9:15 Biting my time or biding my time
9:54 As dusk fell or as dust fell
10:25 Last-ditch effort or last-stitch effort
11:09 A diamond dozen or a dime a dozen
11:42 A blessing in disguise or a blessing in the skies
12:12 An escaped goat or a scapegoat
13:16 FREE PDF and QUIZ
13:22 Courses and Challenges
13:41 OUTRO

🎥 Video edited by Liva Barkar

👥 *MY SOCIAL MEDIA:*
Instagram: @englishwithlucy
TikTok: @english_with_lucy

#learnenglish #english #grammar
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ok, be honest! How many were you saying wrong!?

EnglishwithLucy
Автор

As a 62-year-old native (American) English speaker, I did not know the words eggcorn or squib! Thank you, Lucy.

patrickbaum
Автор

I am a native speaker and I think it might be helpful to non native speakers (and native speakers alike) if you explain the reason those actual words were chosen for that particular expression as well as the meaning of it. For example a damp squib. A squib is a type of firework which if damp will not perform and therefore will be a disappointment. Likewise nipped in the bud - if you nip a bud off a flower it cannot bloom. Knowing the logic helps us remember. I enjoyed your quiz, to my shame I got buck naked wrong.

ashby
Автор

I'm not a native speaker and I feel these eggcorns apply mostly to native speakers, because they've learned the language by hearing. People learning the language from scratch read a lot more.

Nokturn
Автор

I'm a 70-year old American male with a high school education. I have been ensconced in North Carolina (one of the most northern of the southern states of the southeast) since birth. I am proud to claim a final grade of 100% correct. Fun exercise and made me think a time or two. I admit to somewhat guessing correctly on the squid/squib usage. Thank you for your endeavours to mold our little minds of mush into a mountain of accurate knowledge.

rayhoward
Автор

When I was in primary school, I used the phrase "as a MOTHER of fact" at most of my homeworks and I thought it's right since no one corrected me. While reading our high school's newspaper, I discovered that it should be "as a MATTER of fact". English is not my mother tongue and I'm still learning the language, thanks a lot to podcasts, audio books, and your videos, Lucy.

jamaicacabulang
Автор

I got them all right Lucy. these remind me of frequently misunderstood lyrics, called mondegreens, because of a woman named Sylvia Wright who misheard the lyric, “They have slain the earl O Moray and laid him on the green” as “Lady Mondegreen” She considered it much more romantic that the lady would die with her lover. 😂😂😂

clinthowe
Автор

Hi, Lucy, I'm a native British English speaker and teach English to students here in Spain. I have to say that I don't think I'd ever heard of eggcorn before, and, after researching its origin, it's quite interesting considering that it came from someone mishearing 'acorn' as 'eggcorn'! 😂😂
I was unsure whether it was a damp squid or squib, but logically it's squib. Coincidentally, a squib is a type of firework (also something I didn't know...yet!)
Finally, pass muster was obviously the correct answer by elimination, but I don't think I've ever heard or read this expression. All I have used muster for is 'muster stations', especially as I used to travel on boats a lot when I was younger, and 'muster the courage to do something', like write a comment on here 😅
Your channel is very useful both for learners and teachers of English. Thanks for sharing your knowledge with us all 😊

danielsimonpratt
Автор

I wonder if you might do a video on when to use toward/s, forward/s, backward/s etc, with and without the S. This is almost never taught in schools! 🙂

barryschwarz
Автор

Hi Lucy. Fun video. I'm a native speaker, born and raised in the States and in my sixties. I scored a 100% but I had to guess on one of them: "wet squib". I've never heard that one. I looked it up in the Oxford Dictionary on my phone (love it) and also looked up "squib, " which I couldn't remember but I know I've heard before. Hollywood uses squibs with little fake blood capsules to simulate bullet wounds (with lovely, flying blood!). This one is definitely more common on the British side of the pond. And I have another one for you: Is it "chomping at the bit" or "champing at the bit"? Tick, tick, tick. It's B! Champing at the bit. To chomp is to chew firmly and noisily, to champ is to be a horse and do pretty much the same thing. Only horses can champ, not my daughter. Most Americans misuse this one since the verb "to champ" is so esoteric and most of us don't have horses anymore, anyway. Thanks!

SethNaugler
Автор

Native English speaker from Florida here. I got 100% right. I honestly have never heard of the "damp squib" but I guessed that was the right one. I've been enjoying your videos since I first found them last week. I was fascinated by videos with the comparison of British, Australian and America English.

lorrielee
Автор

I'm a native (British) English speaker and I'm usually mesmerized by how much I learn from watching your videos, keep it up Lucy.

nestawhittmore
Автор

Canadian here, so a similar language to my British friends, with some fun and interesting differences. As a trivia buff, the term eggcorn is new and delightful to me.
Have any of you ever heard this one? Several years ago, while working in childcare, the large open room next to the Toddler Room was set up as an indoor gross motor space (climbers, riding toys, tumble mats). My coworker wrote on all of the children's daily notes to parents; "Your child had a lot of fun playing next store in the Gross Motor Room today".
Seriously, an adult English-speaking educator of young children who thought "next door" was actually "next store" 😳

bethlangford
Автор

As a former adult educator concentrated in comunication, I'm interested in language. I'd never heard the term "eggcorn" before, even with a lifelong interest in communication and a master's in adult education! Thank you for adding to my vocabulary!

jc
Автор

I am a native speaker and I got them all right. Regarding Duck versus duct, Duck is a brand name of duct tape. This channel is always fascinating.

jeffeloso
Автор

I am a native speaker. I got them all correct. The damp squib one, a squib is a type of firework hence the expression. If it get wet, it fizzles dismally. The other one people get wrong is chomping at the bit as opposed to champing at the bit. Chomping is obviously chewing, but champing means being restless and impatient

darralynemunro
Автор

Native English speaker here. I got them all correct, but I had such a good time going through your list with you! Laughter ensued, and it has been the highlight of my day thus far.

Might I suggest you cover another eggcorn in a future episode? "Jury-rigged" vs. "jerry-rigged." As far as I know, "jury-rigged" is more correct and has earlier roots. Apparently, the term "jerry-rigged" has some historical use since WWII when English-speaking GIs referred to some of the German booby-traps and battlefield engineering contraptions they encountered, with "Jerry" being a common nickname for Germans. The word jerrycan comes from this usage as well, so it might be a case where either "jury-" or "jerry-rigged" has become acceptable in contemporary English.

prepper_nation_h
Автор

Native speaker here - got all except one. I grew up on British English and now speak a blend of British/American. What a coincidence; I actually just learned "eggcorn" last week from RobWords, who does the history lof English words.

seab
Автор

Hey Lucy, American (not 'merican) English speaker here. The only one I got wrong was damp squid/squib; I knew the phrase but had never seen it written out.
Didn't know the term Eggcorn, so thanks for that. Here's another one: new lease/leash on life (lease is correct). Annoyingly, I hear this one a lot as leash.

theonetruekirk
Автор

I didn't know and heard about eggcorns. But I got 9/15 right. Thank you my the best & intelligent teacher Lucy !!! You're an absolute star! Fabulous!!! 💛💖

Willpower