filmov
tv
Temple Sour - Smoothie Bonce (Video Oficial)
Показать описание
Smoothie Bonce // Escucha nuestro nuevo álbum, N.A.R.R.O., en todas las plataformas digitales.
#Smoothiebonce #TempleSour #nuevoalbum #notanotherrootsreggaeodyssey
______________________________________
Síguenos en:
Escucha toda nuestra música en:
Video dirigido por Rodrigo Dulanto
Grabado en las comunidades de Santo Tomás y Padrechocha en Iquitos, Perú.
La lengua usada en este coro es Kukama, lengua originaria en peligro de extinción hablada en zonas de la amazonía de Perú, Brasil y Colombia.
______________________________________
Temple Sour - Smoothie Bonce
Composición y letra: Bruno Alberto Paiva del Solar
Producción musical: El Joven Paiva
Asist. de producción: Mateo Ledgard
Ingeniería de grabación: Rafael Canez, Mateo Ledgard
Mezcla: Errol Brown & Rafael Canez
Mastering: Chris Athens
Edición de sonido: Mateo Ledgard
Voz: El Joven Paiva, Joaquín Aramburú
Coros: niños de la Casa Kukama en Santo Tomás y de la comunidad de Padrecocha, Iquitos.
Agradecimientos al coro femenino del colegio Markham.
LETRA:
Ini kakiri inauchima umanumuki.
Ranautsun upi wata kakiriutsa tanamuki.
Tsariwari tamanapan ichari ranatsën.
(Nuestra vida no acaba con la muerte
Los que se fueron, con nosotros vivirán
Alegres por el gran legado que para nosotros dejaron)
Te alejaron de mi
Sin rendirme ningún porqué
Tú que luz a mi vida diste
Y fuiste voz de la cual me guié
Cuando no supe ver donde pisar
Tu mano siempre estaba
Dibujando el camino pa que
Se me hiciera fácil andar
Y aunque me queme el pecho no poder
Escuchar más tu silbar
Se que no te daría alegría ver
Que por tí he puesto a llorar
Pues así ya no estes presente acá
Ahora vuelas a buen lugar
Y no hay duda que a tu llegar
Habrá fiesta en el mas allá …por tí!
Ini kakiri inauchima umanumuki.
Ranautsun upi wata kakiriutsa tanamuki.
Tsariwari tamanapan ichari ranatsën.
(Nuestra vida no acaba con la muerte
Los que se fueron, con nosotros vivirán
Alegres por el gran legado que para nosotros dejaron)
Me enseñaste a reir, a dar sin pedir y amar con coraje
Dejaste todo por mi ahora parte feliz y ten un buen viaje
Que fortuna fue tu compañia
Ser divino y fuente de alegría
Reinarás por siempre en mi recuerdo
Y me acompañarás toda esta vida
Y me levantarás cuando me caiga
Cuando el día sea oscuro Y males traiga
Pues me enseñaste que el que no cae no aprende, y el que no aprende no cambia
Me heredaste tú sabiduría,
paciencia cuando me la tenías,
belleza cuando me sonreías
Y ahora la fiesta que merecías
Allá, en el más allá
Habrá fiesta por tí
Habrá fiesta por tí
Y habrá fiesta aquí
Habrá fiesta aquí
Haré fiesta por tí
Ini kakiri inauchima umanumuki.
Ranautsun upi wata kakiriutsa tanamuki.
Tsariwari tamanapan ichari ranatsën.
(Nuestra vida no acaba con la muerte
Los que se fueron, con nosotros vivirán
Alegres por el gran legado que para nosotros dejaron)
#Smoothiebonce #TempleSour #nuevoalbum #notanotherrootsreggaeodyssey
______________________________________
Síguenos en:
Escucha toda nuestra música en:
Video dirigido por Rodrigo Dulanto
Grabado en las comunidades de Santo Tomás y Padrechocha en Iquitos, Perú.
La lengua usada en este coro es Kukama, lengua originaria en peligro de extinción hablada en zonas de la amazonía de Perú, Brasil y Colombia.
______________________________________
Temple Sour - Smoothie Bonce
Composición y letra: Bruno Alberto Paiva del Solar
Producción musical: El Joven Paiva
Asist. de producción: Mateo Ledgard
Ingeniería de grabación: Rafael Canez, Mateo Ledgard
Mezcla: Errol Brown & Rafael Canez
Mastering: Chris Athens
Edición de sonido: Mateo Ledgard
Voz: El Joven Paiva, Joaquín Aramburú
Coros: niños de la Casa Kukama en Santo Tomás y de la comunidad de Padrecocha, Iquitos.
Agradecimientos al coro femenino del colegio Markham.
LETRA:
Ini kakiri inauchima umanumuki.
Ranautsun upi wata kakiriutsa tanamuki.
Tsariwari tamanapan ichari ranatsën.
(Nuestra vida no acaba con la muerte
Los que se fueron, con nosotros vivirán
Alegres por el gran legado que para nosotros dejaron)
Te alejaron de mi
Sin rendirme ningún porqué
Tú que luz a mi vida diste
Y fuiste voz de la cual me guié
Cuando no supe ver donde pisar
Tu mano siempre estaba
Dibujando el camino pa que
Se me hiciera fácil andar
Y aunque me queme el pecho no poder
Escuchar más tu silbar
Se que no te daría alegría ver
Que por tí he puesto a llorar
Pues así ya no estes presente acá
Ahora vuelas a buen lugar
Y no hay duda que a tu llegar
Habrá fiesta en el mas allá …por tí!
Ini kakiri inauchima umanumuki.
Ranautsun upi wata kakiriutsa tanamuki.
Tsariwari tamanapan ichari ranatsën.
(Nuestra vida no acaba con la muerte
Los que se fueron, con nosotros vivirán
Alegres por el gran legado que para nosotros dejaron)
Me enseñaste a reir, a dar sin pedir y amar con coraje
Dejaste todo por mi ahora parte feliz y ten un buen viaje
Que fortuna fue tu compañia
Ser divino y fuente de alegría
Reinarás por siempre en mi recuerdo
Y me acompañarás toda esta vida
Y me levantarás cuando me caiga
Cuando el día sea oscuro Y males traiga
Pues me enseñaste que el que no cae no aprende, y el que no aprende no cambia
Me heredaste tú sabiduría,
paciencia cuando me la tenías,
belleza cuando me sonreías
Y ahora la fiesta que merecías
Allá, en el más allá
Habrá fiesta por tí
Habrá fiesta por tí
Y habrá fiesta aquí
Habrá fiesta aquí
Haré fiesta por tí
Ini kakiri inauchima umanumuki.
Ranautsun upi wata kakiriutsa tanamuki.
Tsariwari tamanapan ichari ranatsën.
(Nuestra vida no acaba con la muerte
Los que se fueron, con nosotros vivirán
Alegres por el gran legado que para nosotros dejaron)