WIKITONGUES: Anthony speaking Swiss German

preview_player
Показать описание

Hoi zämä! Ich han hütt wellä druber redä, was für mi persönlich z'schwyzrdütsch bedütet. Churz, um das churz z'sägä: Für mich isch das intressant, wänn ich mit andernä Dütschä redä, well ich wonä in Dütschland, dass s'immer z'Gfühl händ, Schwyzrdütsch isch aigenlich Dialekcht, der mä aifach so vrstah würd. Und wenn ich schwyzerdütsch mit irgenwelchnä Kchollegä oder mit minä elträ 'm delefoon redä, dänn merkched di'immr: „Uh, ich vrschtaa überhaubt nüt, was isch dänn da los?" Und, das find ich ainfach schprachlich sehr interessant, und deswegä han ich immer z'Gfühl, Schwyzrdütsch isch so irgendwo im'ä'nä Limbo zwüsched ‚ä aigeti Schprach si' und dann doch nöd. Und das isch für mich, als öppr der ebä nöd idr schwyz sondern i Dütschland ufgwachsä isch, immr öppis bsundrigs gsi. Abgse vu demm isch für mich Schwyzrdütsch immer ä schpezielli Roll gsi, well we gsait, ich bin ebä im Ussland ufgwachsä, also in Dütschland, und ich han Schwyzrdütsch als Familieschprach kchännäglernt. Also ich han immr nur mit minr muätr und minr schwöschtr Schwyzrdütsch gredet, und uf Schwyzrdütsch, ich waiss nöd, mir händ üs immer dähäimet so underhaltä, oder? Also es het niä öppr fu ussrhalb geh, der het Schwyrzdütsch chönnä würglich frstoo, wänn au mängmal s'bizäli, und mir händ Schwyzrdütsch niä andersch bruucht. Und das isch für mich bis hütt also gfühlsmässig z'mindischt so, dass wänn ich Schwyrzdütsch redä, ich mich irgendwo dähäimed fühlä, oder wänn ich zum Biischpil öppr ä dr Uni treffä, der Schwyzrdütsch frschtaat, han'i sofort irgendwiä ä besseri Frbindig zu demm. Und, ich waiss nöd, Schwyzrdütsch isch immer schön, dass ich das chan. Ich gnüssä das als, öbs ä Dialekcht odr'ä Schpraach isch, es isch aifach ä Zuäsatz zu mim wüssä für Dütsch villicht, allgemain well'i schpraachlich interessiert bin. Und ich finds ehrlich gsait schaad, dass Schwyzrdütsch nöd als aigeni Schpraach so fescht anerkchänt isch, dass mä Schwyzrdütsch nöd schriibä chan. Ich würds sehr gnüssä, nebet dennä inoffiziellä SMS und Facebook und was au immr mir det uf Schwyzrdütsch schribet, aifach au offiziell Schwyzrdütsch schriibä z'chönnä, und villicht sägä z'chönnä, dass ich nur ä Schprach meh chan. Ebä we zum Biischpil holländisch, well ja Holländisch au ä aigeti Schpraach isch. Abr, allgemain ich muss sägä, ich han zur Schwyzr nöd so fill Frbindigä, und deswegä find ich's relativ interessant we für mich di Schpraach ainersiits ä schtarchi Frbindig het, und dänn abr, ich kchänni zum Land nur deswegä. Au wänn mich chänd immr d'Schwyzr frschtaa, und wänn ich eh idr Schwyz bin, und dett Schwyzrdütsch uf dr Schtraas redä chan,was öppis schöns für mich isch, dänn... Ich waiss nöd, so, ich find's interessant we das los glöst isch, funänand. Ja... Okey, das isch öppa alles, was ich han üch wellä hütt zaigä. Ich dankchä üch für üchri uufmerksamkchait, händ's guät!

Help us caption & translate this video!

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Studied German for a long time and this is really trippy to listen to. I LOVE IT!

the_major
Автор

Regarding the comment below, I agree. The first time I heard Swiss German, I thought "to the ear it sounds Dutch!" Then when I hear the words, it is German.

Martin-vufl
Автор

If you speak high German you can follow him, but you lose the detail.

robmcrob
Автор

sprach oder dialekt isch mir doch wurst, s'isch äifach schön, merci fürs ufelade...

hnobody
Автор

Sounds like a swedish person trying to speak dutch

klaodnell
Автор

Toll das die Sprache kann mann auch hier mit lesen!  Eigentlich eine Gelegenheit etwas von dem Mundart zu lernen und auch analysieren.  Ich kann zum Beispiel etwa 95% von diesem Rede verstehen wenn ich mitlese. Ohne den Text ist es doch viel schwerer....   Merci Vielmals.

NPMayans
Автор

Dass Schwyzerdütsch keine eigene offizielle transcription hat, hätte ich nicht gedacht. Ohne den Text in der Beschreibung war's ziemlich schwer mehr als nur den groben Sinn, den Kern, zu verstehen. Ich muss ja sagen, dass ich süddeutsche Dialekte/Sprachen liebe. In BaWü geboren und noch nie woanders gelebt, aber leider kann ich kein Schwäbisch, kein Badisch, nur Hochdeutsch mit 'n paar Eigenarten aus'm Pott weil meine Eltern da herkommen. Gab' auch kaum Kinder die Dialekt gesprochen haben, war einfach viel zu städtisch wo ich aufgewachsen bin.

MrInsdor
Автор

Es kommt ein wenig darauf an, in welches Buch man schaut. Außerhalb der deutschsprachigen Fachliteratur werden die deutschen Dialekte aus meiner Sicht nämlich durchaus als eigene Sprachen der selben oder ähnlichen Sprachfamilie wahrgenommen und klassifiziert. Ich glaube, dass man das in der deutschen Germanistik gerne zu leugnen versucht, da hier der Vereinigungs- und Standardisierungswille des deutschen Sprachraumes doch sehr stark ausgeprägt ist und auf Resonanz stößt. Daher kommt meiner Meinung auch dieses ständige diffamieren der deutschen Dialekte (Degradierung zur „Mundart“, Bezeichnung u.A. als „Bauernsprache“).

AndreR
Автор

For anyone watching this video who has problems with understanding him (and who is german), you can look in the describtion. With the help of the transcription I could understand basically everything he said. Therefore, I disagree this the stands that swiss german is compariable to dutch. It could be sensible to serperate swiss german into its own language but it would be closer to standard german than dutch or other languages (Yiddish and maybe low german as an exception).

rosenkohl
Автор

i really struggled to understand that. wow.

AirbusArox
Автор

I had a coworker from Switzerland and when I heard her speaking Swiss German on the phone one time I thought it was the most awesome sounding language. Like others I too think standard German sounds harsh, gutteral and kind of ugly, but Swiss German sounds positively pretty. Love it.

CarissaConti
Автор

Sali haha super vidieo und vu wo chunsch du ? also Kanton ? tönt Chle nach züri düütsch... aber ich bi au Dienere meinig das schwiizerdüütsch sell chli meh anerkennig becho. :) ich lebe im Kanton Zug haha no so nebedbii

nladour
Автор

hmm. sounds softer and smoother than high german. interesting

yourmajesty
Автор

I’m used to that whole thing of speakers of most Germanic languages being able to understand other Germanic languages but I’d had the impression that English was kind of the exception (which it is really, it’s such a mish-mash of languages.) So literally just being able to pick out “und” in this video kinda threw me...

tealwashablemarker
Автор

It's kinda weird cuz it feels like I can understand it but I can't 😂😂😂

craftjj
Автор

Can anyone link me with German Swiss voice over actors. Thank you

Ashhorus
Автор

I have studied German and can understand it to a degree. I can watch Quarks und Co and follow what's going on. But looking at this transcript:-- wow! This is not the same language. Why isn't it just called Swiss and considered its own language? Reading American and British texts, aside from a few give-aways, one can hardly distinguish the difference.

jamesconnolly
Автор

Als ich letzten Sommer in Interlaken war, unterhielt ich mich mit einigen schweizerdeutschen Muttersprachlern. Zwar etwas lustig, weil ich selbst Hochdeutsch spreche, aber noch eine coole Hörverständnis-Übung.  

xxMariaAthenaxx
Автор

From which Gemeinde is this dialect from? it sounds very different from Basel dialect...

pandemonium
Автор

schreibt man Schweizerdeutsch wie Deutsch?

Maria-ergi
welcome to shbcf.ru