filmov
tv
Γιατζηλαριανή (Γιαλό γιαλό) - Ano Kato

Показать описание
Ano Kato - Γιατζηλαριανή - Γιαλό γιαλό
(Την καλησπέρα σου 'φερα)
(Παραδοσιακό τραγούδι από την Ερυθραία της Μικράς Ασίας)
Theatre Razzmatazz, March 29, 2008 - Oost-Souburg, The Netherlands
Michiel Koperdraat - voice, outi
Jur Eilers - guitar
Theo van Halen - clarinet
Michiel van der Meulen - violin
Roelof Rosendal - percussion
L:yrics:
Την καλησπέρα σου 'φερα, δως μου την καληνύχτα
εγώ δουλειά δεν είχα εδώ, μόνο για σένα ήρχα
Έβγα να σε δω, έβγα να σε δω να παρηγορηθώ
έβγα να σε δω να παρηγορηθώ
Τα μάτια σου με κάψανε, μα εγώ τα καμαρώνω
σαν κάνω μέρες να τα δω, κλαίω και δεν μερώνω
Γιαλό-γιαλό-γιαλό, ψαράκια κυνηγώ
κυνήγα τα και συ, αγάπη μου χρυσή
Όλοι μου λεν να σ' αρνηθώ, δεν ξέρω τι να κάνω
και 'γω μια ώρα αν δε σε δω, τον νου μου τον εχάνω
Μαλών' η μάνα της, μαλών' η μάνα της
μαλώνει κι ο αδελφός της πως στέκ' αντάμα της
Έβγα να σε δω --- να παρηγορηθώ
Langs het strand
Een goedenavond breng ik je geef mij een goedenacht.
Ik had hier niets te zoeken ik ben alleen voor jou gekomen
Kom naar buiten zodat ik je kan zien (2x)
Kom naar buiten zodat ik me kan troosten.
Je ogen hebben mij verzengd maar ik ben dol op ze
Als ik je dagenlang niet zie huil ik en heb geen rust
Langs het strand jaag ik op visjes
Jaag jij er ook maar op, mijn gouden liefste
Iedereen zegt dat ik je af moet zweren ik weet niet wat ik moet doen
En als ik je een uurtje niet zie raak ik helemaal de kluts kwijt
Haar moeder wordt boos (2x)
Haar broer wordt ook boos, die bij haar staat.
(Την καλησπέρα σου 'φερα)
(Παραδοσιακό τραγούδι από την Ερυθραία της Μικράς Ασίας)
Theatre Razzmatazz, March 29, 2008 - Oost-Souburg, The Netherlands
Michiel Koperdraat - voice, outi
Jur Eilers - guitar
Theo van Halen - clarinet
Michiel van der Meulen - violin
Roelof Rosendal - percussion
L:yrics:
Την καλησπέρα σου 'φερα, δως μου την καληνύχτα
εγώ δουλειά δεν είχα εδώ, μόνο για σένα ήρχα
Έβγα να σε δω, έβγα να σε δω να παρηγορηθώ
έβγα να σε δω να παρηγορηθώ
Τα μάτια σου με κάψανε, μα εγώ τα καμαρώνω
σαν κάνω μέρες να τα δω, κλαίω και δεν μερώνω
Γιαλό-γιαλό-γιαλό, ψαράκια κυνηγώ
κυνήγα τα και συ, αγάπη μου χρυσή
Όλοι μου λεν να σ' αρνηθώ, δεν ξέρω τι να κάνω
και 'γω μια ώρα αν δε σε δω, τον νου μου τον εχάνω
Μαλών' η μάνα της, μαλών' η μάνα της
μαλώνει κι ο αδελφός της πως στέκ' αντάμα της
Έβγα να σε δω --- να παρηγορηθώ
Langs het strand
Een goedenavond breng ik je geef mij een goedenacht.
Ik had hier niets te zoeken ik ben alleen voor jou gekomen
Kom naar buiten zodat ik je kan zien (2x)
Kom naar buiten zodat ik me kan troosten.
Je ogen hebben mij verzengd maar ik ben dol op ze
Als ik je dagenlang niet zie huil ik en heb geen rust
Langs het strand jaag ik op visjes
Jaag jij er ook maar op, mijn gouden liefste
Iedereen zegt dat ik je af moet zweren ik weet niet wat ik moet doen
En als ik je een uurtje niet zie raak ik helemaal de kluts kwijt
Haar moeder wordt boos (2x)
Haar broer wordt ook boos, die bij haar staat.
Комментарии