Мальбэк ft. Сюзанна — Равнодушие (English Subtitles)

preview_player
Показать описание
The phrase "мы знакомы до истомы" when translated to English confused me, the literal meaning is something like "We're familiar (with each other) up to fatigues." but it was unclear to me at what the relationship was between the familiarity and the fatigue. In English it's extremely vague with this wording. I've been told it means that the familiarity has led to fatigue so I decided on "we know each other so well that we're fatigued". In the second instance of "натянут" the singer adds a sound to the end which seems to change the word to "натянутом" but the singer is actually just making a noise and it's "натянут ааам". It's something like adding "Aaaah". Thank you again Ekaterina.

Мальбэк ft. Сюзанна — Равнодушие

[Мальбэк 1]
Давно потускневший город под рев ледяных моторов,
The city has long been tarnished under the roar of icy motors,
Пытается выжать соки, но плесень там не Рокфоров.
It's trying to squeeze out the juices but the mold there isn't like in Roquefort cheese.

[Припев]
От удушия круги под глазами наружу.
Circles from suffocation bulge-out under the eyes.
Равнодушия я полон, немного простужен.
I'm full of indifference and a bit of a cold.
Закрой небо рукой, мы не помним как нас зовут,
Cover the sky with your hand, we don't remember our names,
Дорогой мой друг.
My dear friend.

[Сюзанна]
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы.
Guide me home, we know each other so well that we're fatigued.
Комом в горле застряну, день был слишком натянут.
I have a lump stuck in my throat, the day was too stressful.
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы.
Guide me home, we know each other so well that we're fatigued.
Комом в горле застряну, день был слишком натянут.
I have a lump stuck in my throat, the day was too stressful.

[Мальбэк 2]
Изнеженной снежной коже тепла не хватает точно.
Snowy pampered skin lacks warmth, certainly.
Давай никому не скажем о том, как все в мире сложно.
Let's not tell anybody about how difficult everything is in the world.
Я помню тебя другую..без трещин в усталых глазах.
I recall you were different..without cracks in your tired eyes.
И больше я не ревную, меня ждет пустая трасса.
And I'm not jealous anymore, the empty highway awaits me.

[Припев]

[Сюзанна]

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Куплет 1: Роман Варнин]
Давно потускневший город
Под рев ледяных моторов
Пытается выжать соки
Но плесень там не Рокфоров
От удушия круги под глазами наружу
Равнодушия я полон, немного простужен
Закрой небо рукой, мы не помним
Как нас зовут, дорогой мой друг

[Припев: Сюзанна]
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут

[Куплет 2: Роман Варнин]
Изнеженной снежной коже тепла не хватает точно
Давай никому не скажем о том, как все в мире сложно
Я помню тебя другую, без трещин в усталых глазах
И больше я не ревную, меня ждет пустая трасса
От удушия круги под глазами наружу
Равнодушия я полон, немного простужен
Закрой небо рукой, мы не помним, как нас зовут
Дорогой мой друг
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут

ahmedmedhat
Автор

When u only speak english but u like the song 🙂

chelsiestclair
Автор

Does anyone know what happened to the original music video for this?

Anyway thanks for this! :)

StudioJebe
Автор

Остальные песни можете удалить. Эту 100 раз послушала

yelenakey