filmov
tv
ÇAPULCU, VOICES FROM GEZI - trailer

Показать описание
a film by Benedetta Argentieri, Claudio Casazza, Carlo Prevosti, Duccio Servi, Stefano Zoja – una produzione Chapuling Film e Insolito Cinema – editing Carlo Prevosti – video Claudio Casazza, Duccio Servi, Stefano Zoja – sound Duccio Servi
The film is a snapshot of what we have seen and what we have been told in Istanbul. We have collected voices from students, lawyers, architects, journalists, activists, young and old, rich and poor; some of them were angry, some joyful, other brave or frightened. Images wise, we started with the peaceful occupation of Gezi Park. The joy that aroused in opposing what it was thought as an absurd choice: transforming the park in a mall. Then the violent repression, the large use of coercion by the State. The protesters’ surprise in front of such brutality and their silent reaction. Taksim square and the multitude of people that took part in the revolt. There are several reasons why this situation happened in Istanbul: starting from the gentrification of a numbers of neighborhood, the Islamization of a society which prohibits the consumption of alcohol in the evening, the limitation of individual freedom. Then the censorship that tried to hide the protest in the media and leave it out from a public discourse. We have tried to represent the plurality of the protesters, different from each other, united in an unexpected alliance against abuses of power.
________________
Il film è un'istantanea su quanto abbiamo visto e su quanto ci è stato raccontato. Le voci: studenti, avvocati, architetti, giornalisti, attivisti; giovani e meno giovani; ricchi e poveri; incazzosi e gioiosi; coraggiosi e spaventati. Le immagini: l'occupazione pacifica di Gezi Park, la gioia nell'opporsi a una scelta assurda; la violenza della repressione, lo sbigottimento nell'essere “violentati”; l'invenzione della protesta silenziosa, la moltitudine di piazza Taksim. Le ragioni: la gentrificazione di Istanbul, un'islamizzazione che vieta il consumo di alcolici la sera, la limitazione alle libertà individuali, un potere sempre più sordo, la censura che ha provato a nascondere la protesta. La pluralità dei manifestanti, diversissimi tra loro, uniti in un'inaspettata alleanza contro gli abusi del potere.
The film is a snapshot of what we have seen and what we have been told in Istanbul. We have collected voices from students, lawyers, architects, journalists, activists, young and old, rich and poor; some of them were angry, some joyful, other brave or frightened. Images wise, we started with the peaceful occupation of Gezi Park. The joy that aroused in opposing what it was thought as an absurd choice: transforming the park in a mall. Then the violent repression, the large use of coercion by the State. The protesters’ surprise in front of such brutality and their silent reaction. Taksim square and the multitude of people that took part in the revolt. There are several reasons why this situation happened in Istanbul: starting from the gentrification of a numbers of neighborhood, the Islamization of a society which prohibits the consumption of alcohol in the evening, the limitation of individual freedom. Then the censorship that tried to hide the protest in the media and leave it out from a public discourse. We have tried to represent the plurality of the protesters, different from each other, united in an unexpected alliance against abuses of power.
________________
Il film è un'istantanea su quanto abbiamo visto e su quanto ci è stato raccontato. Le voci: studenti, avvocati, architetti, giornalisti, attivisti; giovani e meno giovani; ricchi e poveri; incazzosi e gioiosi; coraggiosi e spaventati. Le immagini: l'occupazione pacifica di Gezi Park, la gioia nell'opporsi a una scelta assurda; la violenza della repressione, lo sbigottimento nell'essere “violentati”; l'invenzione della protesta silenziosa, la moltitudine di piazza Taksim. Le ragioni: la gentrificazione di Istanbul, un'islamizzazione che vieta il consumo di alcolici la sera, la limitazione alle libertà individuali, un potere sempre più sordo, la censura che ha provato a nascondere la protesta. La pluralità dei manifestanti, diversissimi tra loro, uniti in un'inaspettata alleanza contro gli abusi del potere.