filmov
tv
Boris Pasternak 'It's not becoming to be famous'

Показать описание
Борис Пастернак " Быть знаменитым некрасиво..."
Translated and recited be Maria Figurnova
********
It’s not becoming to be famous,
Not this will raise your spirit high,
You don’t need to file your papers,
Keep manuscripts preserved from time.
Creative work means only giving
Away your soul, but not success.
It’s a shame to live without meaning -
Being the talk of mobs and press.
Do not have claims, give up imposture,
Live to become the one who hears
The voice appealing from the future,
Who can attract the love of spheres.
Leave spaces blank not in your papers,
But in your fate, which is still dark,
The most important fragments, chapters –
On the life margins – should be marked.
And plunge yourself in the uncertain,
In the unknown – hide your steps,
Just like the land hides in the curtain
Of the dense fog that wraps the depths.
Let others follow your footprints,
Find living traces of your way,
What failure, triumph, bad or good is,
You shouldn’t judge yourself today.
Don’t let a quota of your being
Disown your face, do not pretend,
And be alive, just go on living,
Just go on living – till the end.
********
Быть знаменитым некрасиво.
Не это подымает ввысь.
Не надо заводить архива,
Над рукописями трястись.
Цель творчества - самоотдача,
А не шумиха, не успех.
Позорно, ничего не знача,
Быть притчей на устах у всех.
Но надо жить без самозванства,
Так жить, чтобы в конце концов
Привлечь к себе любовь пространства,
Услышать будущего зов.
И надо оставлять пробелы
В судьбе, а не среди бумаг,
Места и главы жизни целой
Отчеркивая на полях.
И окунаться в неизвестность,
И прятать в ней свои шаги,
Как прячется в тумане местность,
Когда в ней не видать ни зги.
Другие по живому следу
Пройдут твой путь за пядью пядь,
Но пораженья от победы
Ты сам не должен отличать.
И должен ни единой долькой
Не отступаться от лица,
Но быть живым, живым и только,
Живым и только до конца.
Translated and recited be Maria Figurnova
********
It’s not becoming to be famous,
Not this will raise your spirit high,
You don’t need to file your papers,
Keep manuscripts preserved from time.
Creative work means only giving
Away your soul, but not success.
It’s a shame to live without meaning -
Being the talk of mobs and press.
Do not have claims, give up imposture,
Live to become the one who hears
The voice appealing from the future,
Who can attract the love of spheres.
Leave spaces blank not in your papers,
But in your fate, which is still dark,
The most important fragments, chapters –
On the life margins – should be marked.
And plunge yourself in the uncertain,
In the unknown – hide your steps,
Just like the land hides in the curtain
Of the dense fog that wraps the depths.
Let others follow your footprints,
Find living traces of your way,
What failure, triumph, bad or good is,
You shouldn’t judge yourself today.
Don’t let a quota of your being
Disown your face, do not pretend,
And be alive, just go on living,
Just go on living – till the end.
********
Быть знаменитым некрасиво.
Не это подымает ввысь.
Не надо заводить архива,
Над рукописями трястись.
Цель творчества - самоотдача,
А не шумиха, не успех.
Позорно, ничего не знача,
Быть притчей на устах у всех.
Но надо жить без самозванства,
Так жить, чтобы в конце концов
Привлечь к себе любовь пространства,
Услышать будущего зов.
И надо оставлять пробелы
В судьбе, а не среди бумаг,
Места и главы жизни целой
Отчеркивая на полях.
И окунаться в неизвестность,
И прятать в ней свои шаги,
Как прячется в тумане местность,
Когда в ней не видать ни зги.
Другие по живому следу
Пройдут твой путь за пядью пядь,
Но пораженья от победы
Ты сам не должен отличать.
И должен ни единой долькой
Не отступаться от лица,
Но быть живым, живым и только,
Живым и только до конца.