filmov
tv
XVI SPA-PGET | Mesa 06 - Tradução Comentada
Показать описание
O Seminário de Pesquisas em Andamento (SPA) é um evento anual organizado por estudantes da Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET) da UFSC desde 2008. Visa divulgar e discutir pesquisas de discentes e orientadores, promovendo reflexões acadêmicas para enriquecer teses e dissertações.
Mesa 06 - Tradução Comentada
Mediadora: Andréa Cesco
REFLEXÕES SOBRE A TRADUÇÃO DE EMMA PERODI, UMA BREVE DISCUSSÃO DA NOVELA "IL DIAVOLO CHE SI FECE FRATE”
Aline Machado Martins e Karine Simoni
O DUPLO TRADUZIDO: O MITO DO DUPLO EM CONTOS DAS LITERATURAS FRANCÓFONAS E ANGLÓFONAS DO SÉCULO XIX
Bruno Ricardo Gessner e Sabrina Moura Aragão
PERCURSO HISTÓRICO-LITERÁRIO NA TRADUÇÃO DE ‘THE WHITE PEOPLE’, DE ARTHUR MACHEN, PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO
Jefferson Cândido Nunes e Luana Ferreira de Freitas
Mesa 06 - Tradução Comentada
Mediadora: Andréa Cesco
REFLEXÕES SOBRE A TRADUÇÃO DE EMMA PERODI, UMA BREVE DISCUSSÃO DA NOVELA "IL DIAVOLO CHE SI FECE FRATE”
Aline Machado Martins e Karine Simoni
O DUPLO TRADUZIDO: O MITO DO DUPLO EM CONTOS DAS LITERATURAS FRANCÓFONAS E ANGLÓFONAS DO SÉCULO XIX
Bruno Ricardo Gessner e Sabrina Moura Aragão
PERCURSO HISTÓRICO-LITERÁRIO NA TRADUÇÃO DE ‘THE WHITE PEOPLE’, DE ARTHUR MACHEN, PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO
Jefferson Cândido Nunes e Luana Ferreira de Freitas