И. Кальман 'Сильва' | Оперетта в трех действиях

preview_player
Показать описание
Блистательная оперетта «Сильва» с чарующей музыкой Имре Кальмана. Трогательная история любви аристократа Эдвина и певицы Сильвы триумфально шествует по театральным сценам мира.

Оперетта в трех действиях по пьесе В. Михайлова, Д. Толмачева. Либретто Лео Штайна и Белы Йенбаха.
Мировая премьера: 17 ноября 1915 года в «Иоган-Штраус театре» в Вене
Продолжительность: 2 часа 40 минут

О СПЕКТАКЛЕ
Имре Кальман – венгерский композитор, автор известных оперетт: «Цыган-премьер» (1912), «Королева чардаша» (Сильва)» (1915), «Баядера» (1921), «Марица» (1924), «Принцесса цирка» (1926), «Герцогиня из Чикаго» (1928), «Фиалка Монмартра» (1930) и др.

Композитор Имре Кальман родился 24 октября 1882 года в Венгрии. После окончания Будапештской музыкальной академии работал музыкальным критиком в газете, сочиняя одновременно романсы и инструментальные пьесы. Сочиненные им произведения большого успеха не имели. «Выходит, мои симфонии не нужны миру? Дело кончится тем, что я решусь на отчаянный шаг, возьму и напишу оперетту!» – с досады острил композитор.

Замысел оперетты, посвященной звезде варьете Сильве Вареску, возник у Кальмана в начале 1914 года. В апреле того же года с ним и его либреттистами Лео Штейном и Белой Йенбахом был заключен договор. Немецкое либретто называлось «Да здравствует любовь!».

Сюжет произведения построен на трогательной истории любви офицера-аристократа Эдвина и певицы варьете Сильвы.

Премьера оперетты «Да здравствует любовь!» или «Королева Чардаша» состоялась 17 ноября 1915 года в «Иоганн Штраус театре» в Вене. В скором времени она была поставлена во многих европейских театрах. Оперетта выдержала 2000 спектаклей, а в Берлине спектакль шел ежедневно в течение двух лет.

Первая постановка оперетты в России состоялась в Петербурге в 1916 году. Тогда же был выполнен первый перевод оперетты на русский язык. Но кто был его автором и в каком театре шла первая русская постановка – осталось неизвестным. Исключительно из патриотических чувств решено было изменить название «Королева чардаша» на нейтральное «Сильва», а также изменить некоторые имена и фамилии персонажей.

Однако русскоязычному зрителю оперетта более известна по второму переводу, сделанному в 1930-е годы Владимиром Михайловым и Дмитрием Толмачевым. Они же являются и авторами текстов песен на русском языке.

«Сильва» много лет назад начала свое триумфальное шествие по мировым музыкальным сценам, которое продолжается по сей день.

Рекомендации по теме