Bad Bunny - Me Porto Bonito Lyrics English Translation - ft Chencho Corleone - Dual Lyrics English

preview_player
Показать описание


Bad Bunny - Me Porto Bonito Lyrics English Translation - ft Chencho Corleone - Dual Lyrics English

#learnlanguageswithmusic #learnspanishwithmusic #learnspanishthroughmusic #lyricfluent #BadBunny #MePortoBonito #Ibehavenicely #Reggaeton #lyrics #lyricstranslation #englishtranslation

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

This is the point in life where I fw BB

dantedeberardino
Автор

I have no idea what they are saying but when Chencho Corleone comes on... I go crazy. So sick

ThePurePlayaz
Автор

carribean Spanish is so interesting lol

maroonhorizon
Автор

... I told my teacher about this song cuz like yeah i thought he wouldnt get ir cuz he dont speak spanish but the next day he played it with the english lyrics...

leonormiranda
Автор

Spanish sounds sound totally different in English lmao

michaelarojas
Автор

Bro they played this at my little sisters school dance without even knowing the lyrics. She’s in sixth grade 😭💀🙏

Tofu_Eatz
Автор

GuaGua is not a bus but a large car like a truck or SUV

SapphireAdizes
Автор

Ngl ima youngboy Stan but this here is a banger 😂

Nobodysafe
Автор

A pastor imitating Bad Bunny is what got me here 😂

Ron
Автор

It’s fine but I think it should’ve or could’ve been: “I know it’s been a month that you broke up him.” That one is cool, though. This one, though, is incorrect. He doesn’t say, “Te obsesiono, CBD.” He says, “THC, no CBD.” He, she, they tryna’ get Haha! Translating all these is a lot of work and like 98% are better than anything I’ve seen. Keep up the great work.

loukk
Автор

LOL I thought it was “I behave pretty” not “ nicely “ ugh that sucks

dariuscarlos
Автор

Bro why does every lyric video say gato? It’s vato?

yoda
Автор

Bro how is anyone supposed to understand this they are barely even pronouncing the words

SV
Автор

Such a shame they Bunny and Chencho made music all about promoting cheating and sexual abuse, before 2 years I thought that this music was something crazy and made me curious about learning Spanish a bit, but this is something else called male toxicity

joswinnoronha
Автор

I don’t understand why

No te me limites Is don’t limit yourself

Unless that’s just what they say in PR

To me it reads as don’t limit me.

Also the translation of the line doesn’t feel correct unless again it’s simply what they say in PR

De una de pecho me zumbé

Hoping someone can clarify this for me from PR or wherever 😂

austinlang