О буквах тет и тав

preview_player
Показать описание
Я уже делала один ролик на эту тему

Доступные и понятные уроки иврита от автора популярного учебника "Параллельный ульпан". Интенсивное обучение, интересные занятия в удобное время.

#урокииврита #говоримнаиврите #правописание
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Спасибо, замечательные уроки, прекрасная подача материала! Вы - замечательный лингвист!!!

ekaterinabutenko
Автор

Керен, огромное спасибо! Очень интересно- урок на одном дыхании!

tatyaversh
Автор

Отличный и оч важный урок. СПАСИБО. Буду пересматривать еще несколько раз.

Lu_Da
Автор

восторг! сразу все становится на свои места)))

elenareznikova
Автор

Вы немного неправильно объяснили появление *ט* в породе *hithpael*
Свистящее произношение *ת* как _th_ здесь ни при чём, т.к. щелевое произношение букв *bgdkpt* имело место только после гласного, после согласного *ת* произносился твердо, как *Т*
Если корень начинается на свистящий или шипящий согласный *Зайн Тет Син Шин Цаде*
то этот согласный действительно меняется местами с согласным *ת* префикса; например:
*hitsammer> histammer
Это явление называется *метатеза*
При этом в случае *ז* и *צ* звук частично
*ассимилируется (уподобляется по качеству)* соседнему согласному:
*tz > *zt > zd
*hitzakker> *hiztakker> hizdakker
*уподобление по звонкости*
*tṣ > ṣt > ṣṭ
*hitṣaddeg
> *hiṣtaddeq > hiṣṭaddeq
*уподобление по эмфатичности* т. е.
более *напряженному произношению*
Дело в том, что Тет, как и Цаде изначально был *эмфатиком* т.е. произносился _с дополнительной артикуляционной характеристикой, вызванной увеличением глоточно-гортанного напряжения при их произнесении, (фарингализация в семитских языках)_
Иногда этот эффект называют *звук с двойным фокусом* как Коф в арабском.
Кстати, поскольку Коф также эмфатик, возможно из-за этого после него обычно появляется ט а не ת
Послушать как звучат эмфатики можно у носителей арабского или в некоторых еврейских общинах, возможно у йеменских евреев или палестинских евреев, которые имели тесный контакт с носителями арабского и сохранили произношение гортанных.

voldemarcreed
Автор

В интернете есть сайт REVERSO.Там можно по-русски назвать любой глагол и получить его перевод на иврит.
Ниже в той же статье приводятся фразы на иврите и перевод их на русский язык.Там можно увидеть и предлоги для этого надо глагола !

alexandrzaltsman
Автор

Говорить могу, фильмы понимаю. Хожу в кино на фильмы на иврите.Читать могу только до уровня кита бэт..Писать боюсь, ошибаюсь, часто не знаю с какой буквы начать. Стыдно жить в стране и не уметь писать. Дикость. Хочу научиться грамотно писать. Поищу все ваши уроки. Часто люди и на русском писать не умеют.
Я никогда не учили правила написания, но писала с 7 лет грамотно, потому что много читала. У меня хорошая зрительная память. Может мне и на иврите просто начать читать. Но это не русский, все равно часто не знаю как прочесть слово. А читая простые тексты не продвинешься.Как быть?

larinap
Автор

Строго говоря данные буквы по произношению разные причем слово שבת должно звучать как Shabbath и отсюда ашкеназский вариант Шабес происходит а ט наверное должна как обычное Т звучать! :)

AlxndrKplnsky
Автор

Шалом! הקלאות - сельское хозяйство, после ק написано ת.

nurievilnur
Автор

не просто так значит, в украинском на миТ, каТедру перешли.И нечего вопить, что не правильно.

ПолинаЗарб
Автор

Спасибо! Но תיקן не подходит под это правило

SandraFarber
Автор

Израильский ульпан без ככה זה, это не израильский ульпан.😅

arielkopman