Atsa - Là voilà l Djamel Allam | Avec Paroles et Traduction

preview_player
Показать описание
Encore une belle chanson de l'oeuvre monumentale de Djamel Allam : Atsa - Là voilà.

Note : Il est difficile de trouver un terme pour Lwaɛda rebbi, qui est un repas tradionnel chez les Amazighs, de partage avec une connotation religieuse (charité).
Merci de partager si vous avez des suggestions de traduction .

Activez les sous titres pour d'autres langues.

🔔 N'oubliez pas de vous abonner et d'activer les notifications !

#AwalLyrics #Musique #Kabyle #Paroles #Traduction #Chanson
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Trop génial, c'est la première fois que cette merveilleuse chanson est donnée avec paroles et traduction ! Merci beaucoup pour votre aide et la rapidité ! 👏👏

nedialko
Автор

Très belle chanson dont la traduction m'a vraiment charmée.Je cherche désespérément la traduction de Lhou du même chanteur mais je ne la trouve nulle part.Merci d'avance de la publier sur votre chaîne.
Assougass da mimoun da mas3oud 2975 khi marra Imazighan nagh mani ma djane.

anissarachdi
Автор

Lwaɛda rebbi : ça voudrait dire repas divin ? Il comparerait l'héroïne à un repas, c'est ça ?

nedialko
Автор

J´ai perdu mes repères culturels et musicaux après le départ de telles sommités, Idir, Djamel Allam, , Chnoud, Maatoub..Ahmed wahbi, Deriassa....

mennichfateh
welcome to shbcf.ru