Karaz a Karak (ENG) - Bardbarian

preview_player
Показать описание
#warhammer #rpg #dwarf #song #rpgsong
Remasterowana wersja piosenki Karaz a Karak

Tekst/Lyrics: Sebastian Kojkoł
Podkład, wykonanie/Background music and realization: Sebastian Kojkoł
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

a d F
In world's edge mountains
There is a fortress
That never falls and won't be broken.

The old construction
Will always want them
And every piece is fully dwarven


F C d a
It is all known in world below
That there have never been
more shining glow.
Not single skaven, nor an elf
Will stand without big chains
On mountain shelfs /x2


a d F
The greatest city
That's almost golden
And hundreds warriors always guard it

In ancient parchments
You'll find the shreded notes
and song that rips through all of bearded throats

F C d a
It is all known in world below
That there have never been
more shining glow.
Not single skaven, nor an elf
Will stand without big chains
On mountain shelfs /x2

F C d a
It is all known in world below
That there have never been
more shining glow.

Karaz-a-Karak - fathers soil
In every heart steel blood that always boils

Bardbarian
Автор

Super usłyszeć odświeżoną wersję bębny robią swoją robotę.

turbin
Автор

Naprawdę szanuje za zaangażowanie i za to że potrafisz zadowolić widzów. A poza tym podoba mi się styl wykonywanych przez ciebie pieśni.

samuelj
Автор

Więcej Krasnoludzkich pieśni. A elfy niech wiedza że my nie zapomnieliśmy, WOJNY O ZEMSTĘ !!!

CzarnySen
Автор

a d F
Wśród górskich szczytów
Jest tam forteca
Która wciąż trwa i nie chce pękać

Stare budowle
Pięknie zdobione
A każda warta milion(y) monet


F C d a
To wszystko wie tu każdy z nas
Że tam poniżej nie ma
żadnych gwiazd.
I żaden szczur czy choćby elf
Nie byłby w stanie głębiej (ewentualnie zamiast "głębiej" pasuje też "przez nas")
Przedrzeć się /x2

a d F
Największe miasto
Górskim klejnotem
A setki wojów zwie je domem.

Stare zapiski
Chronione młotem
Mówią o czynach przeklętych stworzeń

F C d a
To wszystko wie tu każdy z nas
Że tam pod nami są tylko
martwi z nas.
I żaden ork czy choćby człek
Nie byłby w stanie dalej
Przedrzeć się /x2

F C d a
To wszystko wie tu każdy z nas
Że tam poniżej nie ma
żadnych gwiazd.

Karaz-a-Karak nam twierdzą
Będziem jej bronić choćby piersią swą

PS: Długo mi to zajęło żeby utrzymać w miarę rytm i sens tego co było w angielskiej wersji, więc prosiłbym chociaż o wyrozumiałość w czytaniu. Jakbyście mieli coś na uwadze (albo lepsze tłumaczenie) to napiszcie w komentarzu to poprawie.

myeshko
Автор

To my na sesji Warhammera 4edycji broniliśmy Karaku w 8 krasnoludów (4 ranne), mnie jako szlachcica i niziołczej porywaczki zwłok. Chroniliśmy ją przeciwko inwazji Skavenów... jak nam się to udało? Nie wiem, MG myślał że zginiemy, ale jakoś nasza obrona wygrała! Ta piosenka przypomina mi tamtą cudowną sytuację.

Konriatri
Автор

Zajebiste jak poprzednia for karaz a karak for karaz ankor?! Będzie polska wersja?

grombrindal