Интернациональная игра: как выйти на мировой рынок / Юлия Ахулкова (Nimdzi)

preview_player
Показать описание
Юлия Ахулкова, Chief Technology Researcher в Nimdzi, рассказывает, как выходить на международный рынок и как создать легко локализуемую игру:
👾 что, куда, зачем и почему локализуют и как это вообще работает,
👾 что такое культурализация, глобализация (g11n) и интернационализация (i18n),
👾 и главное, как преуспеть за рубежом, если вам все эти буквоцифры не очень интересны.
#DevGAMM #геймдев #локализация

Содержание:
0:00 – Интро
2:00 – Локализация
4:24 – Зачем локализовывать?
7:58 – 5 шагов к успеху локализации
11:57 – Софт для локализации
16:06 – Глобализация
18:48 – Куда идти дальше
20:54 – Вопросы зрителей

При поддержке myTracker – мультиплатформенной системы аналитики и атрибуции для мобильных игр и приложений.

DevGAMM — это крупнейшая конференция для профессионалов игровой индустрии в России, Украине и Беларуси. Для игровых экспертов DevGAMM — это источник новых знаний и самых последних достижений игровой индустрии, а также возможность поделиться друг с другом информацией и опытом.

Станьте частью сообщества:

«Геймдев без сахара» – подкаст от команды DevGAMM.
Слушайте на вашей любимой платформе:

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Небольшой комментарий/follow-up, как говорится. :) По сравнению с информацией с этой осенней презентации, сейчас ситуация с переводом субтитров в Translation Management Systems симпатичнее! Например, крутой модуль по переводу субтитров с кучей настроек предусмотрен в Trados'e, окошко для видео также есть в memoQ (популярная TMS для локализации игр), Smartcat в этом году уже тоже добавил видео превью и т.д. Технологии для перевода развиваются стремительно! :)

ninqueistar
Автор

Юля, спасибо за выступление. Интересно :) Да и в целом очень радует, что речь все чаще идет о ранней работе над локализацией.

Хочется лишь предостеречь небольшие команды насчет перевода силами игрового сообщества: сэкономить деньги тут можно, но только ценой собственного времени. Это нужно понимать. А если вы не знаете, как это все работает и как это все организовать, то времени уйдет еще больше. Так что небольшая команда тут может и влипнуть... Но если вы готовы разобраться в процессах и уделить этому время — все может быть прекрасно, и у вас могут появиться очень преданные сторонники, эдакие амбассадоры игры, которые будут активны в коммьюнити в целом :)

Главное не думать, что локализация — это отдал и забыл. Это и с профессионалами не так работает, а уж с коммьюнити и подавно.

xabk