Vây Giữ _ Vương Tĩnh Văn Không Mập #slowed #allitn

preview_player
Показать описание
Các cậu nghe nhạc vui vẻ ♡
Lời bài hát : Vây Giữ _ Vương Tĩnh Văn Không Mập

你走之后整个世界

Nǐ zǒu zhīhòu zhěnggè shìjiè

Sau khi anh đi, cả thế giới

像是期待黎明的黑夜

Xìang shì qīdài límíng de hēiyè

Như đêm đen ngóng trông bình minh

我被自己封锁

Wǒ bèi zìjǐ fēngsuǒ

Em tự giam giữ mình

在第五个不存在的季节

Zài dì wǔ gè bù cúnzài de jìjié

Ở mùa thứ năm, cái mùa không hề tồn tại

剪下了翅膀的蝴蝶

Jiǎn xìa le chìbǎng de húdié

Chú bướm bị tước đi đôi cánh

只能选择和玫瑰告别

Zhǐ néng xuǎnzé hé méi·gui gàobié

Chỉ đành nói lời từ biệt với hoa hồng

我没想过后果

Wǒ méi xiǎng guòhòu guǒ

Em chẳng hề nghĩ đến kết quả

以为你就是我爱的一切

Yǐwéi nǐ jìushì wǒ ài de yīqiè

Đinh ninh rằng anh chính là tình yêu trọn vẹn của em

出现在小说电影的桥段

Chūxìan zài xiǎoshuō dìanyǐng de qíao dùan

Xuất hiện ở đoạn đầu trong bộ tiểu thuyết

镜头下拥抱分开的画面

Jìngtóu xìa yōngbào fēnkāi de hùamìan

Phân cảnh ôm nhau, hình ảnh xa cách

回忆情节重合明显模糊了从前

Húiyì qíngjié chónghé míngxiǎn mó·hu le cóngqían

Hồi ức và kịch bản chồng chéo làm quá khứ mơ hồ

我的爱滴滴点点

Wǒ de ài dī dī diǎndiǎn

Tình yêu của em, từng chút từng chút

圆圆圈圈像断了线

Yúan yúanquān juān xìang dùan le xìan

Vẹn tròn chu toàn, tựa như đứt đoạn

你曾经心心念念信誓旦旦

Nǐ céngjīng xīnxīnnìannìan xìnshìdàndàn

Anh đã từng tâm tâm niệm niệm, thề thốt một mực

时间改变昨天所以

Shíjiān gǎibìan zuótiān suǒyǐ

Thời gian, thay đổi, ngày hôm qua, cho nên

爱会消失不见

Ài hùi xiāoshì bùjìan

Tình yêu sẽ tan biến

我的心明明暗暗

Wǒ de xīn míngmíng ànàn

Lòng em đã ngầm hiểu rõ

零零散散缺氧搁浅

Líng líng·sǎn sàn quē yǎng gēqiǎn

Vỡ vụn, thiếu oxy, khó thở

你带走我的呼吸不顾不管

Nǐ dài zǒu wǒ de hūxī bùgù bùguǎn

Anh lấy đi hơi thở của em, không quan tâm

爱沦陷在边缘等待救援

Ài lúnxìan zài biānyúan děngdài jìuyúan

Bên cạnh vây giữ tình yêu chờ đợi cứu viện

你走之后整个世界

Nǐ zǒu zhīhòu zhěnggè shìjiè

Sau khi anh đi, cả thế giới

像是期待黎明的黑夜

Xìang shì qīdài límíng de hēiyè

Như đêm đen ngóng trông bình minh

我被自己封锁

Wǒ bèi zìjǐ fēngsuǒ

Em tự giam giữ mình

在第五个不存在的季节

Zài dì wǔ gè bù cúnzài de jìjié

Ở mùa thứ năm, cái mùa không hề tồn tại

剪下了翅膀的蝴蝶

Jiǎn xìa le chìbǎng de húdié

Chú bướm bị tước đi đôi cánh

只能选择和玫瑰告别

Zhǐ néng xuǎnzé hé méi·gui gàobié

Chỉ đành nói lời từ biệt với hoa hồng

我没想过后果

Wǒ méi xiǎng guòhòu guǒ

Em chẳng hề nghĩ đến kết quả

以为你就是我爱的一切

Yǐwéi nǐ jìushì wǒ ài de yīqiè

Đinh ninh rằng anh chính là tình yêu trọn vẹn của em

出现在小说电影的桥段

Chūxìan zài xiǎoshuō dìanyǐng de qíao dùan

Xuất hiện ở đoạn đầu trong bộ tiểu thuyết

镜头下拥抱分开的画面

Jìngtóu xìa yōngbào fēnkāi de hùamìan

Phân cảnh ôm nhau, hình ảnh xa cách

回忆情节重合明显模糊了从前

Húiyì qíngjié chónghé míngxiǎn mó·hu le cóngqían

Hồi ức và kịch bản chồng chéo làm quá khứ mơ hồ

我的爱滴滴点点

Wǒ de ài dī dī diǎndiǎn

Tình yêu của em, từng chút từng chút

圆圆圈圈像断了线

Yúan yúanquān juān xìang dùan le xìan

Vẹn tròn chu toàn, tựa như đứt đoạn

你曾经心心念念信誓旦旦

Nǐ céngjīng xīnxīnnìannìan xìnshìdàndàn

Anh đã từng tâm tâm niệm niệm, thề thốt một mực

时间改变昨天所以

Shíjiān gǎibìan zuótiān suǒyǐ

Thời gian, thay đổi, ngày hôm qua, cho nên

爱会消失不见

Ài hùi xiāoshì bùjìan

Tình yêu sẽ tan biến

我的心明明暗暗

Wǒ de xīn míngmíng ànàn

Lòng em đã ngầm hiểu rõ

零零散散缺氧搁浅

Líng líng·sǎn sàn quē yǎng gēqiǎn

Vỡ vụn, thiếu oxy, khó thở

你带走我的呼吸不顾不管

Nǐ dài zǒu wǒ de hūxī bùgù bùguǎn

Anh lấy đi hơi thở của em, không quan tâm

爱沦陷在边缘等待救援

Ài lúnxìan zài biānyúan děngdài jìuyúan

Bên cạnh vây giữ tình yêu chờ đợi cứu viện

我的爱滴滴点点

Wǒ de ài dī dī diǎndiǎn

Tình yêu của em, từng chút từng chút

圆圆圈圈像断了线

Yúan yúanquān juān xìang dùan le xìan

Vẹn tròn chu toàn, tựa như đứt đoạn

你曾经心心念念信誓旦旦

Nǐ céngjīng xīnxīnnìannìan xìnshìdàndàn

Anh đã từng tâm tâm niệm niệm, thề thốt một mực

时间改变昨天所以

Shíjiān gǎibìan zuótiān suǒyǐ

Thời gian, thay đổi, ngày hôm qua, cho nên

爱会消失不见

Ài hùi xiāoshì bùjìan

Tình yêu sẽ tan biến

我的心明明暗暗

Wǒ de xīn míngmíng ànàn

Lòng em đã ngầm hiểu rõ

零零散散缺氧搁浅

Líng líng·sǎn sàn quē yǎng gēqiǎn

Vỡ vụn, thiếu oxy, khó thở

你带走我的呼吸不顾不管

Nǐ dài zǒu wǒ de hūxī bùgù bùguǎn

Anh lấy đi hơi thở của em, không quan tâm

爱沦陷在边缘等待救援

Ài lúnxìan zài biānyúan děngdài jìuyúan
Рекомендации по теме