Shoko ALWAYS Loved Gojo… | Jujutsu Kaisen

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Satoru just needs a friend. That you know... isn't dead.

thebluegod
Автор

“After he escaped the prison realm, he realized he was never truly alone. There was always someone waiting for him.”
*Sukuna:*

ChaoticallyPrivate
Автор

gojo at least died knowing he wasn't alone

FI
Автор

“Love is the most twisted curse of all”
—Gojo Satoru

DreamerEditz
Автор

I swear to god if i hear Sukuna the menace to sociaty bumbling about love AGAIN for 4th time already imma gonna lose it

krysert
Автор

Love or a lack of it is the greatest curse of them all.

ucheajulu
Автор

She literally said “Truth is hell would freeze over before I would fall in love with one of you two”

mochalatte
Автор

Throughout the heavens and the earth, he alone is the Lucky One
-what Shoko sees in Gojo

flawedandnotperfect
Автор

At least she can keep half of him now 😢

eternal__sanctuary
Автор

the reading comprehension special grade curse hit bro 😭🙏

sanny_g_offline
Автор

Shoko : Gojo, I love you
Gojo : sorry I only love my bro Geto. You can find me in our bromine expansion.

a_random__guy__
Автор

Shoko didn’t say she was in love with Gojo. She she said she’s not in love with either Gojo or Geto.

aniko
Автор

That was a mistranslation. She actually said something along the lines of “I would rather die than fall in love with Geto or Gojo.” Something like that. Shounen Jump made a translation error and of course never fixed it.

victoriar.
Автор

Shoko literally said hell would freeze over before she'd be in love with Gojo or Geto bruh

But I guess she did love them, in an extremely close, platonic way

comicstrider
Автор

She literally said she didn’t like him. She’s just a homie. Not sure where you got the idea it was anything else.
Edit: wait, was the English translation inaccurate?

kanyerahming
Автор

Actually viz fucked up the one translation that makes people think shoko loves gojo.
What the viz translation said:
“I loved one of you but we were an entire world apart” or something like that I’m not checking again
What the actual translation is:
“If I were to fall in love with one of you… the earth and heavens would flip upside before that happened.” This is almost verbatim what Nobara said about yuji highlighting the similarities in her and shokos personalities.

sebdogger
Автор

fake news, that just the bad translation from Viz, what shoko actually says is that she’d never fall in love with either gojo or geto and her complaint was just that she couldn’t do more for them

issy
Автор

This is wrong and a huge miss in translation. she said she would never love both of them.

whatupitsean
Автор

Gojo before seal: Throughout heaven and earth, I alone am the honored one .

Gojo after seal: Throughout heaven and earth, I am not alone

watamesshepherdjesuschrist
Автор

I think it's exactly opposite of what she said . She never love either of them but she was there as friend 😔. Same as Nobara Yuji and Megumi relationship.

ash-