Еврейская Мурка - исп. Валерий Шкловер

preview_player
Показать описание
в ролике использованы фрагменты фильма "Биндюжник и Король"
режиссёр В. Алеников
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Еврейский юмор это нечто непередоваемое.Обожаю.

mflcyyu
Автор

Валера Шклович, Вы сделали мне хорошее настроение. Бесподобный одесский юмор и шарм.

nwlsnyu
Автор

Ой вэй! Снимаю шляпу. Ви таки сделали мне вечер!

hiskiyx
Автор

Еврейский позитив не даёт возможность смотреть грустными глазами

mszeuye
Автор

Молодцы, ребята!!! Люблю таких евреев и их интеллектуальный юмор.

dikrid
Автор

Моя мамочка пела Мурку, когда мыла посуду. Она знала Мурку по годам. Бесконечное количество куплетов! Всё дело в том, что ее детство и юность прошла в Ростове-на-Дону. И хотя она сама была дочкой профессора и бывшей гимназистки, ее колыбельными были бандитские песни. Всё дело в том, что во дворе дома, где жила семья моей мамы, по ночам собиралась шпана и под гитару горланила тюремный фольклор. А мамочка под него засыпала с своей уютной постельке....

lotossamura
Автор

Песня, таки золотой фонд одеского юмора со счастлиивым концом! 🤣

myqdfny
Автор

Хоть я и не еврейка, но песня и мне очень

irceibd
Автор

Таки ви, доставили мне удовольствие.
Обожаю евркйско-одесский говор.
Это сметана.
Можно ложкой кушать.

lanpirat
Автор

За всю Одессу не скажу, но я эту песенку неоднократно исполняла в 70-м году прошлого века на переменках в нашей группе пед.института в Баку. Слуха и голоса у меня нет, но я видимо потешно изображала происходящее и слова "Сволочь Рабинович"и "попал нечаяно в мене" сопровождались неизмнным хохотом. Так что кличка" Сволочь Рабинович" была мне присвоена с любовью !

irabahshi
Автор

Да шоб я так жил как моя красавица Одесса!!! С любовью из Израиля!!! 👍💖

oieqfyh
Автор

Лайк вам из Израиля! Одесса любимый мой город НАВСЕГДА! Ее калорит мне очень близок из великолепных двориков 50- 60..

raisaosnis
Автор

Обожаю еврейские песни, но эту сышу впервые, класс. Получила огромное удовольствие

oiubxqr
Автор

И откуда вы такие взялись??? Вы меня расхохотали!!!🤣🤣🤣🤝👍👍👍!!!

qjvtlkt
Автор

Браво! Лучше евреев эту песню могут спеть только евреи.

jtsulmu
Автор

Таки я уже вся в удовольствиях😊 Наше Вам душевное спасибо❤

galinaakimova
Автор

Мне этот вариант нравится намного больше, чем исходный с трагическим концом !

elenasinkevich
Автор

Очень вкусный говор и очень вкусное исполнение. Спасибо!

bertkyd
Автор

Я, канешна, ни разу не еврей, но исполнение и юмор этого чувака мне понравились!Конкретный дядька!Спасибо!

gegyxpg
Автор

В 1940 году в изданном в Риге популярном «Новом песеннике» под названием «Здрав­ствуй, моя Мурка!» был напечатан следующий текст (не блатная версия):

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая.
Помнишь ли ты, Мурка, наш роман?
Как с тобой любили, время проводили
И совсем не знали про обман…

А потом случилось, счастье закатилось,
Мурка, моя верная жена…
Стала ты чужая и совсем другая,
Стала ты мне, Мурка, неверна…

Как-то было <дело>,  выпить захотелось,
Я зашел в шикарный ресторан,
Вижу в зале бара — там танцует пара,
Мурка и какой-то юный франт.

Тяжело мне стало, вышел я из зала
И один по улице бродил.
Для тебя я, Мурка, не ценней окурка,
А тебя я, Мурка, так любил.

У подъезда жду я, бешено ревнуя,
Вот она выходит не одна,
Весело смеется, к франту так и жмется
Мурка, моя верная жена.

Я к ней подбегаю, за руку хватаю:
<Мне с тобою надо говорить.>
Разве ты забыла, как меня любила, —
Что решила франта подцепить?

Мурка, в чем же дело, что ты не имела?
Разве я тебя не одевал?
Шляпки и жакетки, кольца и браслетки
Разве я тебе не покупал?

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты меня любила, а потом забыла
И за это пулю получай.

Olga.Aleks.K