filmov
tv
Олег Лекманов. Иосиф Бродский как (анти)имперский поэт.

Показать описание
Олег Лекманов (Национальный университет им. Мирзо Улугбека, Ташкент, Узбекистан)
Иосиф Бродский как (анти)имперский поэт
Одна из важнейших проблем сегодняшнего общества в языковой сфере – это априорное невнимание и пренебрежение к высказываниям собеседника – вчитывание в его реплики того содержания, которое нужно оппоненту для полемического ответа.
Подобные аберрации то и дело встречаются и при попытках диалога современных читателей с поэтическими и прозаическими текстами прошлого, как давнего, так и относительно недавнего. В частности, это касается начавшейся в 2014 году и активно продолжившейся после 24 февраля 2022 года переоценки поэтического и прозаического корпуса текстов Иосифа Бродского. Публицисты, журналисты, философы и даже филологи с негодованием или с восхищением цитируют эти тексты так, как будто они были написаны сегодня, не желая замечать того очевидного факта, что все они создавались в абсолютно ином историческом контексте, и причиной их возникновения становились совершенно определенные исторические раздражители.
В подобных условиях задача исследователя, на мой взгляд, заключается в том, чтобы пытаться восстанавливать исторический контекст и возвращать словам Бродского тот смысл, который в них содержался в момент написания стихотворения, а не привнесен современными трагическими условиями. При этом исследователь не должен брать на себя роли адвоката или прокурора. Оценка, как известно, не входит в число задач, которые ставит перед собой наука.
Хорошей, хотя и опасной иллюстрацией к сказанному, может стать беспристрастный анализ стихотворения Бродского «На независимость Украины». По вполне понятным причинам это стихотворение сегодня цитируется очень часто и почти всегда трактуется как имперское. Между тем, в конце 1991, или в самом начале 1992 года оно писалось и читалось ровно обратным образом и может быть коротко пересказано так: Украина, Россия и Белоруссия (представленная в стихотворении флагом) вместе пережили те ужасы, которые натворила советская империя, они вместе несут за них ответственность, и теперь, когда есть возможность вместе исправить положение, уход от общей ответственности это предательство. Совершенно не собираясь оправдывать Бродского за это грубое, несправедливое и сегодня с понятной яростью воспринимаемое стихотворение, еще раз подчеркнем, что смысл стихотворения абсолютно противоположен тому, который в сегодняшних исторических условиях ему приписывают.
Иосиф Бродский как (анти)имперский поэт
Одна из важнейших проблем сегодняшнего общества в языковой сфере – это априорное невнимание и пренебрежение к высказываниям собеседника – вчитывание в его реплики того содержания, которое нужно оппоненту для полемического ответа.
Подобные аберрации то и дело встречаются и при попытках диалога современных читателей с поэтическими и прозаическими текстами прошлого, как давнего, так и относительно недавнего. В частности, это касается начавшейся в 2014 году и активно продолжившейся после 24 февраля 2022 года переоценки поэтического и прозаического корпуса текстов Иосифа Бродского. Публицисты, журналисты, философы и даже филологи с негодованием или с восхищением цитируют эти тексты так, как будто они были написаны сегодня, не желая замечать того очевидного факта, что все они создавались в абсолютно ином историческом контексте, и причиной их возникновения становились совершенно определенные исторические раздражители.
В подобных условиях задача исследователя, на мой взгляд, заключается в том, чтобы пытаться восстанавливать исторический контекст и возвращать словам Бродского тот смысл, который в них содержался в момент написания стихотворения, а не привнесен современными трагическими условиями. При этом исследователь не должен брать на себя роли адвоката или прокурора. Оценка, как известно, не входит в число задач, которые ставит перед собой наука.
Хорошей, хотя и опасной иллюстрацией к сказанному, может стать беспристрастный анализ стихотворения Бродского «На независимость Украины». По вполне понятным причинам это стихотворение сегодня цитируется очень часто и почти всегда трактуется как имперское. Между тем, в конце 1991, или в самом начале 1992 года оно писалось и читалось ровно обратным образом и может быть коротко пересказано так: Украина, Россия и Белоруссия (представленная в стихотворении флагом) вместе пережили те ужасы, которые натворила советская империя, они вместе несут за них ответственность, и теперь, когда есть возможность вместе исправить положение, уход от общей ответственности это предательство. Совершенно не собираясь оправдывать Бродского за это грубое, несправедливое и сегодня с понятной яростью воспринимаемое стихотворение, еще раз подчеркнем, что смысл стихотворения абсолютно противоположен тому, который в сегодняшних исторических условиях ему приписывают.
Комментарии