filmov
tv
EMF - Unbelievable [1991] Lyrics HD
Показать описание
Share The Gift Of Music With Lyrics
Unbelievable
Canción de EMF
Oh
Oh
¿Qué?
What?
¿Qué fue eso?
What... was that?
Me agobias con tus preguntas
You burden me with your questions
No me harías decir mentiras
You'd have me tell no lies
Siempre estás preguntando de qué se trata
You're always asking what it's all about
Pero no escuches mis respuestas.
But don't listen to my replies
Me dices que no hablo lo suficiente
You say to me I don't talk enough
Pero cuando lo hago soy un tonto
But when I do I'm a fool
Estos tiempos que he pasado, me he dado cuenta
These times I've spent, I've realized
Voy a disparar y dejarte
I'm going to shoot through and leave you
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
Eres increíble (oh)
You're unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(¿Qué... fue eso?)
(What the... was that?)
Me cargas con tus problemas
You burden me with your problems
Diciéndome más de lo mío
By telling me more than mine
siempre estoy tan preocupado
I'm always so concerned
Con la forma en que dices que siempre tienes que parar
With the way you say you always have to stop
Pensar en nosotros siendo uno
To think of us being one
Es más de lo que nunca sé
Is more than I ever know
Pero esta vez, me doy cuenta
But this time, I realize
Voy a disparar y dejarte
I'm going to shoot through and leave you
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
Eres increíble (oh)
You're unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que)
(What the)
(Una)
(One)
(¿Qué... fue eso?)
(What the... was that?)
Aparentemente interminable, no significa que puedas preguntarnos
Seemingly lastless, don't mean you can ask us
Empujando hacia abajo al pariente, sacando a relucir tu yo superior
Pushing down the relative, bringing out your higher self
Piensa en los buenos tiempos, empujando hacia abajo a los mejores
Think of the fine times, pushing down the better few
En lugar de sacar las pistas de lo que es el mundo y todo lo que respondes
Instead of bringing out the clues to what the world and everything you answer to
Prepárate con la mayor de las facilidades
Brace yourself with the greatest of ease
Sé que este mundo no es lo que parece
I know this world ain't what it seems
Me agobias con tus preguntas
You burden me with your questions
No me harías decir mentiras
You'd have me tell no lies
Siempre estás preguntando de qué se trata
You're always asking what it's all about
Pero no escuches mis respuestas.
But don't listen to my replies
Me dices que no hablo lo suficiente
You say to me I don't talk enough
Pero cuando lo hago soy un tonto
But when I do I'm a fool
Estos tiempos que he pasado, me he dado cuenta
These times I've spent, I've realized
Voy a disparar y dejarte
I'm going to shoot through and leave you
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
En pensamiento te amo más
In thought I love you more
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
Eres increíble (oh)
You're unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
Eres tan increíble (uno)
You're so unbelievable (one)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
Eres increible
You're unbelievable
Es increíble (oh)
It's unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que)
(What the)
(¿Qué... fue eso?)
(What the... was that?)
Eres increible
You're unbelievable
Unbelievable
Canción de EMF
Oh
Oh
¿Qué?
What?
¿Qué fue eso?
What... was that?
Me agobias con tus preguntas
You burden me with your questions
No me harías decir mentiras
You'd have me tell no lies
Siempre estás preguntando de qué se trata
You're always asking what it's all about
Pero no escuches mis respuestas.
But don't listen to my replies
Me dices que no hablo lo suficiente
You say to me I don't talk enough
Pero cuando lo hago soy un tonto
But when I do I'm a fool
Estos tiempos que he pasado, me he dado cuenta
These times I've spent, I've realized
Voy a disparar y dejarte
I'm going to shoot through and leave you
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
Eres increíble (oh)
You're unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(¿Qué... fue eso?)
(What the... was that?)
Me cargas con tus problemas
You burden me with your problems
Diciéndome más de lo mío
By telling me more than mine
siempre estoy tan preocupado
I'm always so concerned
Con la forma en que dices que siempre tienes que parar
With the way you say you always have to stop
Pensar en nosotros siendo uno
To think of us being one
Es más de lo que nunca sé
Is more than I ever know
Pero esta vez, me doy cuenta
But this time, I realize
Voy a disparar y dejarte
I'm going to shoot through and leave you
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
Eres increíble (oh)
You're unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que)
(What the)
(Una)
(One)
(¿Qué... fue eso?)
(What the... was that?)
Aparentemente interminable, no significa que puedas preguntarnos
Seemingly lastless, don't mean you can ask us
Empujando hacia abajo al pariente, sacando a relucir tu yo superior
Pushing down the relative, bringing out your higher self
Piensa en los buenos tiempos, empujando hacia abajo a los mejores
Think of the fine times, pushing down the better few
En lugar de sacar las pistas de lo que es el mundo y todo lo que respondes
Instead of bringing out the clues to what the world and everything you answer to
Prepárate con la mayor de las facilidades
Brace yourself with the greatest of ease
Sé que este mundo no es lo que parece
I know this world ain't what it seems
Me agobias con tus preguntas
You burden me with your questions
No me harías decir mentiras
You'd have me tell no lies
Siempre estás preguntando de qué se trata
You're always asking what it's all about
Pero no escuches mis respuestas.
But don't listen to my replies
Me dices que no hablo lo suficiente
You say to me I don't talk enough
Pero cuando lo hago soy un tonto
But when I do I'm a fool
Estos tiempos que he pasado, me he dado cuenta
These times I've spent, I've realized
Voy a disparar y dejarte
I'm going to shoot through and leave you
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
En pensamiento te amo más
In thought I love you more
las cosas que dices
The things you say
Tu prosa púrpura solo te delata
Your purple prose just give you away
las cosas que dices
The things you say
Eres increíble (oh)
You're unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
Eres tan increíble (uno)
You're so unbelievable (one)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
Eres increible
You're unbelievable
Es increíble (oh)
It's unbelievable (oh)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que...)
(What the...)
(Una)
(One)
(Que)
(What the)
(¿Qué... fue eso?)
(What the... was that?)
Eres increible
You're unbelievable
Комментарии